Mahabharat

Progress:14.6%

न च सर्वामरैश्वर्यं कामये तरिदशाधिप भरातॄंस तान विपिने तयक्त्वा वैरम अप्रतियात्य च अकीर्तिं सर्वलॊकेषु गच्छेयं शाश्वतीः समाः ।। ३-३८-४१ ।।

sanskrit

'If I leave my brothers behind in the forest and do not avenge myself on our enemies, I will incur eternal disgrace in all the worlds.' ।। 3-38-41 ।।

english translation

na ca sarvAmaraizvaryaM kAmaye taridazAdhipa bharAtRRMsa tAna vipine tayaktvA vairama apratiyAtya ca akIrtiM sarvalòkeSu gaccheyaM zAzvatIH samAH || 3-38-41 ||

hk transliteration

एवम उक्तः परत्युवाच वृत्रहा पाण्डुनन्दनम सान्त्वयञ शलक्ष्णया वाचा सर्वलॊकनमस्कृतः ।। ३-३८-४२ ।।

sanskrit

'Thus addressed, the slayer of Vritra, revered by all the worlds, consoled the son of Pandu with gentle words, saying,' ।। 3-38-42 ।।

english translation

evama uktaH paratyuvAca vRtrahA pANDunandanama sAntvayaJa zalakSNayA vAcA sarvalòkanamaskRtaH || 3-38-42 ||

hk transliteration

यदा दरक्ष्यसि भूतेशं तर्यक्षं शूलधरं शिवम तदा दातास्मि ते तात दिव्यान्य अस्त्राणि सर्वशः ।। ३-३८-४३ ।।

sanskrit

'When you are able to behold the three-eyed, trident-bearing Shiva, the lord of all creatures, then, O child, I will grant you all the celestial weapons.' ।। 3-38-43 ।।

english translation

yadA darakSyasi bhUtezaM taryakSaM zUladharaM zivama tadA dAtAsmi te tAta divyAnya astrANi sarvazaH || 3-38-43 ||

hk transliteration

करियतां दर्शने यत्नॊ देवस्य परमेष्ठिनः दर्शनात तस्य कौन्तेय संसिद्धः सवर्गम एष्यसि ।। ३-३८-४४ ।।

sanskrit

'Therefore, strive to behold the highest of the gods, for it is only after seeing Him, O son of Kunti, that you will fulfill all your desires.' ।। 3-38-44 ।।

english translation

kariyatAM darzane yatnò devasya parameSThinaH darzanAta tasya kaunteya saMsiddhaH savargama eSyasi || 3-38-44 ||

hk transliteration

इत्य उक्त्वा फल्गुनं शक्रॊ जगामादर्शनं ततः अर्जुनॊ ऽपय अथ तत्रैव तस्थौ यॊगसमन्वितः ।। ३-३८-४५ ।।

sanskrit

'Thus addressed, Sakra vanished from sight. Arjuna, remaining at that spot, continued his ascetic practices, devoted to his spiritual discipline.' ।। 3-38-45 ।।

english translation

itya uktvA phalgunaM zakrò jagAmAdarzanaM tataH arjunò 'paya atha tatraiva tasthau yògasamanvitaH || 3-38-45 ||

hk transliteration