Mahabharat

Progress:12.7%

अस्माभिर उषिताः सम्यग वने मासास तरयॊदश परिमाणेन तान पश्य तावतः परिवत्सरान ॥ ३-३६-३१ ॥

'We have already lived in the forest for thirteen months. Consider this period, O king, as equivalent to thirteen years in its duration.' ॥ 3-36-31 ॥

english translation

asmAbhira uSitAH samyaga vane mAsAsa tarayòdaza parimANena tAna pazya tAvataH parivatsarAna ॥ 3-36-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्ति मासः परतिनिधिर यथा पराहुर मनीषिणः पूतिकान इव सॊमस्य तथेदं करियताम इति ॥ ३-३६-३२ ॥

'The wise say that a month serves as a substitute for a year, just as the pot-herb is considered a substitute for the Soma.' ॥ 3-36-32 ॥

english translation

asti mAsaH paratinidhira yathA parAhura manISiNaH pUtikAna iva sòmasya tathedaM kariyatAma iti ॥ 3-36-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

अथ वानडुहे राजन साधवे साधु वाहिने सौहित्य दानाद एकस्माद एनसः परतिमुच्यते ॥ ३-३६-३३ ॥

'Or, O king, if you break your pledge, you might absolve yourself from this sin by offering savory food to a peaceful bull that bears sacred burdens.' ॥ 3-36-33 ॥

english translation

atha vAnaDuhe rAjana sAdhave sAdhu vAhine sauhitya dAnAda ekasmAda enasaH paratimucyate ॥ 3-36-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्माच छत्रुवधे राजन करियतां निश्चयस तवया कषत्रियस्य तु सर्वस्य नान्यॊ धर्मॊ ऽसति संयुगात ॥ ३-३६-३४ ॥

'Therefore, O king, resolve to slay thy enemies. For a Kshatriya, there is no virtue greater than engaging in battle.' ॥ 3-36-34 ॥

english translation

tasmAca chatruvadhe rAjana kariyatAM nizcayasa tavayA kaSatriyasya tu sarvasya nAnyò dharmò 'sati saMyugAta ॥ 3-36-34 ॥

hk transliteration by Sanscript