Mahabharat

Progress:10.7%

कषन्तव्यम एव सततं पुरुषेण विजानता यदा हि कषमते सर्वं बरह्म संपद्यते तदा ।। ३-३०-४१ ।।

sanskrit

'A wise person should always practice forgiveness, for by embracing it fully, they attain Brahma. The world belongs to those who are forgiving, and so does the next.' ।। 3-30-41 ।।

english translation

kaSantavyama eva satataM puruSeNa vijAnatA yadA hi kaSamate sarvaM barahma saMpadyate tadA || 3-30-41 ||

hk transliteration

कषमावताम अयं लॊकः परश चैव कषमावताम इह संमानम ऋच्छन्ति परत्र च शुभां गतिम ।। ३-३०-४२ ।।

sanskrit

'The world belongs to those who are forgiving, and the next world is also theirs. The forgiving earn respect in this life and attain a state of blessedness in the life to come.' ।। 3-30-42 ।।

english translation

kaSamAvatAma ayaM lòkaH paraza caiva kaSamAvatAma iha saMmAnama Rcchanti paratra ca zubhAM gatima || 3-30-42 ||

hk transliteration

येषां मन्युर मनुष्याणां कषमया निहितस तदा तेषां परतरे लॊकास तस्मात कषान्तिः परा मता ।। ३-३०-४३ ।।

sanskrit

'Those humans whose anger is subdued by forgiveness, For them, there are higher worlds; therefore, forgiveness is considered supreme.' ।। 3-30-43 ।।

english translation

yeSAM manyura manuSyANAM kaSamayA nihitasa tadA teSAM paratare lòkAsa tasmAta kaSAntiH parA matA || 3-30-43 ||

hk transliteration

इति गीताः काश्यपेन गाथा नित्यं कषमावताम शरुत्वा गाथाः कषमायास तवं तुष्य दरौपदि मा करुधः ।। ३-३०-४४ ।।

sanskrit

'These are the verses sung by Kashyapa about those who are ever-forgiving. Having heard them, O Draupadi, be content and embrace forgiveness.' ।। 3-30-44 ।।

english translation

iti gItAH kAzyapena gAthA nityaM kaSamAvatAma zarutvA gAthAH kaSamAyAsa tavaM tuSya daraupadi mA karudhaH || 3-30-44 ||

hk transliteration

पितामहः शांतनवः शमं संपूजयिष्यति आचार्यॊ विदुरः कषत्ता शमम एव वदिष्यतः कृपश च संजयश चैव शमम एव वदिष्यतः ।। ३-३०-४५ ।।

sanskrit

'Do not give in to your anger! Our grandsire, the son of Santanu, will revere peace; Krishna, the son of Devaki, will uphold peace; the preceptor Drona and Vidura, the Kshatriya, will both advocate for peace; and Kripa and Sanjaya will also teach the value of peace.' ।। 3-30-45 ।।

english translation

pitAmahaH zAMtanavaH zamaM saMpUjayiSyati AcAryò viduraH kaSattA zamama eva vadiSyataH kRpaza ca saMjayaza caiva zamama eva vadiSyataH || 3-30-45 ||

hk transliteration