Mahabharat

Progress:10.5%

हन्त्य अवध्यान अपि करुद्धॊ गुरून रूक्षैस तुदत्य अपि तस्मात तेजसि कर्तव्ये करॊधॊ दूरात परतिष्ठितः ।। ३-३०-१९ ।।

sanskrit

'The angry man may kill those who do not deserve to be harmed and even slay his own teachers. Therefore, a person of true character should always keep wrath at bay.' ।। 3-30-19 ।।

english translation

hantya avadhyAna api karuddhò gurUna rUkSaisa tudatya api tasmAta tejasi kartavye karòdhò dUrAta paratiSThitaH || 3-30-19 ||

hk transliteration by Sanscript