Progress:96.9%

लाभॊ ममैष राजेन्द्र यद वै पूजयती दविजान आदेशे तव तिष्ठन्ती हितं कुर्यां नरॊत्तम ।। ३-२८८-४ ।।

'O greatest of kings, honoring the twice-born and following your every command — this, O noble one, I consider my highest gain.' ।। 3-288-4 ।।

english translation

lAbhò mamaiSa rAjendra yada vai pUjayatI davijAna Adeze tava tiSThantI hitaM kuryAM naròttama || 3-288-4 ||

hk transliteration by Sanscript