Progress:94.6%

वयक्तम आकुलया बुद्ध्या परज्ञा चक्षुः पिता मम एकैकम अस्यां वेलायां पृच्छत्य आश्रमवासिनम ।। ३-२८१-९१ ।।

'By now, my blind father, his heart heavy with sorrow, is surely asking every inhabitant of the hermitage about me!' ।। 3-281-91 ।।

english translation

vayaktama AkulayA buddhyA parajJA cakSuH pitA mama ekaikama asyAM velAyAM pRcchatya AzramavAsinama || 3-281-91 ||

hk transliteration by Sanscript

नात्मानम अनुशॊचामि यथाहं पितरं शुभे भर्तारं चाप्य अनुगतां मातरं परिदुर्बलाम ।। ३-२८१-९२ ।।

'I do not grieve for myself, O fair one, as much as I grieve for my noble father and my frail mother, ever obedient to her lord.' ।। 3-281-92 ।।

english translation

nAtmAnama anuzòcAmi yathAhaM pitaraM zubhe bhartAraM cApya anugatAM mAtaraM paridurbalAma || 3-281-92 ||

hk transliteration by Sanscript

मत्कृतेन हि ताव अद्य संतापं परम एष्यतः जीवन्ताव अनुजीवामि भर्तव्यौ तौ मयेति ह तयॊः परियं मे कर्तव्यम इति जीवामि चाप्य अहम ।। ३-२८१-९३ ।।

'Surely, they will suffer great anguish on my account. I hold my life only as long as they live, knowing that it is my duty to support them and to do only what pleases them.' ।। 3-281-93 ।।

english translation

matkRtena hi tAva adya saMtApaM parama eSyataH jIvantAva anujIvAmi bhartavyau tau mayeti ha tayòH pariyaM me kartavyama iti jIvAmi cApya ahama || 3-281-93 ||

hk transliteration by Sanscript

[मार्क] एवम उक्त्वा स धर्मात्मा गुरुवर्ती गुरुप्रियः उच्छ्रित्य बाहू दुःखार्तः सस्वरं पररुरॊद ह ।। ३-२८१-९४ ।।

'Markandeya continued, "Having spoken thus, that virtuous youth, devoted and loving towards his parents, raised his arms in anguish and began to lament in tones of deep sorrow."' ।। 3-281-94 ।।

english translation

[mArka] evama uktvA sa dharmAtmA guruvartI gurupriyaH ucchritya bAhU duHkhArtaH sasvaraM pararuròda ha || 3-281-94 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽबरवीत तथा दृष्ट्वा भर्तारं शॊककर्शितम परमृज्याश्रूणि नेत्राभ्यां सावित्री धर्मचारिणी ।। ३-२८१-९५ ।।

'Seeing her lord overwhelmed with sorrow, the virtuous Savitri wiped the tears from his eyes and spoke.' ।। 3-281-95 ।।

english translation

tatò 'baravIta tathA dRSTvA bhartAraM zòkakarzitama paramRjyAzrUNi netrAbhyAM sAvitrI dharmacAriNI || 3-281-95 ||

hk transliteration by Sanscript