Progress:94.3%

[मार्क] उपलभ्य ततः संज्ञां सुखसुप्त इवॊत्थितः दिशः सर्वा वनान्तांश च निरीक्ष्यॊवाच सत्यवान ।। ३-२८१-६६ ।।

'Markandeya continued, ‘Having regained consciousness, Satyavan rose like one refreshed from a sweet sleep, and, looking all around, saw the dense forest stretching in every direction.’' ।। 3-281-66 ।।

english translation

[mArka] upalabhya tataH saMjJAM sukhasupta ivòtthitaH dizaH sarvA vanAntAMza ca nirIkSyòvAca satyavAna || 3-281-66 ||

hk transliteration by Sanscript

फलाहारॊ ऽसमि निष्क्रान्तस तवया सह सुमध्यमे ततः पाटयतः काष्ठं शिरसॊ मे रुजाभवत ।। ३-२८१-६७ ।।

'He said, “O slender-waisted maiden, I came with thee to gather fruit. But as I was cutting wood, I felt a sudden pain in my head.”' ।। 3-281-67 ।।

english translation

phalAhArò 'sami niSkrAntasa tavayA saha sumadhyame tataH pATayataH kASThaM zirasò me rujAbhavata || 3-281-67 ||

hk transliteration by Sanscript

शिरॊ ऽभिताप संतप्तः सथातुं चिरम अशक्नुवन तवॊत्सङ्गे परसुप्तॊ ऽहम इति सर्वं समरे शुभे ।। ३-२८१-६८ ।।

'And because of the intense pain in my head, I was unable to stand for long, so I lay down on your lap and slept.' ।। 3-281-68 ।।

english translation

zirò 'bhitApa saMtaptaH sathAtuM cirama azaknuvana tavòtsaGge parasuptò 'hama iti sarvaM samare zubhe || 3-281-68 ||

hk transliteration by Sanscript

तवयॊपगूढस्य च मे निद्रयापहृतं मनः ततॊ ऽपश्यं तमॊ घॊरं पुरुषं च महौजसम ।। ३-२८१-६९ ।।

'All this, O auspicious lady, I clearly remember. As you embraced me, sleep took over my senses. Then I saw darkness all around, and in the midst of it, a person of dazzling brilliance appeared.' ।। 3-281-69 ।।

english translation

tavayòpagUDhasya ca me nidrayApahRtaM manaH tatò 'pazyaM tamò ghòraM puruSaM ca mahaujasama || 3-281-69 ||

hk transliteration by Sanscript

तद यदि तवं विजानासि किं तद बरूहि सुमध्यमे सवप्नॊ मे यदि वा दृष्टॊ यदि वा सत्यम एव तत ।। ३-२८१-७० ।।

'If you know all things, O slender-waisted maiden, tell me—was what I saw a mere dream or reality?' ।। 3-281-70 ।।

english translation

tada yadi tavaM vijAnAsi kiM tada barUhi sumadhyame savapnò me yadi vA dRSTò yadi vA satyama eva tata || 3-281-70 ||

hk transliteration by Sanscript