Mahabharat

Progress:98.8%

न हि ते विक्रमे तुल्यः साक्षाद अपि शतक्रतुः असकृद धि तवया सेन्द्रास तरासितास तरिदशा युधि ।। ३-२७३-३१ ।।

sanskrit

'Indeed, not even Indra, lord of a hundred sacrifices, matches your prowess! Time and again, you have struck fear into the very gods, even with Indra at their head, in battle!' ।। 3-273-31 ।।

english translation

na hi te vikrame tulyaH sAkSAda api zatakratuH asakRda dhi tavayA sendrAsa tarAsitAsa taridazA yudhi || 3-273-31 ||

hk transliteration

एवं बहुविधैर वाक्यैर अविन्ध्यॊ रावणं तदा करुद्धं संशमयाम आस जगृहे च स तद वचः ।। ३-२७३-३२ ।।

sanskrit

'With these and many other words, Avindhya succeeded in calming Ravana’s wrath, And the king heeded his counsel.' ।। 3-273-32 ।।

english translation

evaM bahuvidhaira vAkyaira avindhyò rAvaNaM tadA karuddhaM saMzamayAma Asa jagRhe ca sa tada vacaH || 3-273-32 ||

hk transliteration

निर्याणे स मतिं कृत्वा निधायासिं कषपाचरः आज्ञापयाम आस तदा रथॊ मे कल्प्यताम इति ।। ३-२७३-३३ ।।

sanskrit

'Then, that night-roaming Rakshasa, resolved to fight in person, Sheathed his sword and ordered his chariot to be prepared.' ।। 3-273-33 ।।

english translation

niryANe sa matiM kRtvA nidhAyAsiM kaSapAcaraH AjJApayAma Asa tadA rathò me kalpyatAma iti || 3-273-33 ||

hk transliteration