Mahabharat

Progress:92.5%

[मार्क] अजॊ नामाभवद राजा महान इक्ष्वाकुवंशजः तस्य पुत्रॊ दशरथः शश्वत सवाध्यायवाञ शुचिः ।। ३-२५८-६ ।।

sanskrit

'Markandeya said, "Listen, O prince of the Bharata race, to this ancient tale as it truly unfolded! I will recount to you the hardships endured by Rama along with his wife. There was a mighty king named Aja, born into the noble lineage of Ikshvaku."' ।। 3-258-6 ।।

english translation

[mArka] ajò nAmAbhavada rAjA mahAna ikSvAkuvaMzajaH tasya putrò dazarathaH zazvata savAdhyAyavAJa zuciH || 3-258-6 ||

hk transliteration

अभवंस तस्य चत्वारः पुत्रा धर्मार्थकॊविदाः रामलक्ष्मणशत्रुघ्ना भरतश च महाबलः ।। ३-२५८-७ ।।

sanskrit

'He had a son named Dasaratha, devoted to the study of the Vedas and ever pure. And Dasaratha had four sons, well-versed in morality and the principles of life, named Rama, Lakshmana, Shatrughna, and the mighty Bharata.' ।। 3-258-7 ।।

english translation

abhavaMsa tasya catvAraH putrA dharmArthakòvidAH rAmalakSmaNazatrughnA bharataza ca mahAbalaH || 3-258-7 ||

hk transliteration

रामस्य माता कौसल्या कैकेयी भरतस्य तु सुतौ लक्ष्मणशत्रुघ्नौ सुमित्रायाः परंतपौ ।। ३-२५८-८ ।।

sanskrit

'Rama's mother was Kausalya, and Bharata's mother was Kaikeyi, while the mighty Lakshmana and Shatrughna, the destroyers of their enemies, were the sons of Sumitra.' ।। 3-258-8 ।।

english translation

rAmasya mAtA kausalyA kaikeyI bharatasya tu sutau lakSmaNazatrughnau sumitrAyAH paraMtapau || 3-258-8 ||

hk transliteration

विदेहराजॊ जनकः सीता तस्यात्मजा बिभॊ यां चकार सवयं तवष्टा रामस्य महिषीं परियाम ।। ३-२५८-९ ।।

sanskrit

'And Janaka was the king of Videha, and Sita was his daughter. Tvashta, the divine artisan, created her, intending that she should be the beloved wife of Rama.' ।। 3-258-9 ।।

english translation

videharAjò janakaH sItA tasyAtmajA bibhò yAM cakAra savayaM tavaSTA rAmasya mahiSIM pariyAma || 3-258-9 ||

hk transliteration

एतद रामस्य ते जन्म सीतायाश च परकीर्तितम रावणस्यापि ते जन्म वयाख्यास्यामि जनेश्वर ।। ३-२५८-१० ।।

sanskrit

'I have now narrated the history of both Rama's and Sita's birth. And now, O king, I will recount the birth of Ravana to you.' ।। 3-258-10 ।।

english translation

etada rAmasya te janma sItAyAza ca parakIrtitama rAvaNasyApi te janma vayAkhyAsyAmi janezvara || 3-258-10 ||

hk transliteration