Mahabharat

Progress:90.9%

कषुद्रं कृत्वा फलं पापं पराप्स्यसि तवम असंशयम आसाद्य पाण्डवान वीरान धर्मराज पुरॊगमान ।। ३-२५२-२६ ।।

sanskrit

'Without a doubt, you shall suffer the consequences of this despicable act when you face the heroic sons of Pandu, with Yudhishthira, the just, at their head!' ।। 3-252-26 ।।

english translation

kaSudraM kRtvA phalaM pApaM parApsyasi tavama asaMzayama AsAdya pANDavAna vIrAna dharmarAja purògamAna || 3-252-26 ||

hk transliteration

[वै] इत्य उक्त्वा हरियमाणां तां राजपुत्रीं यशस्विनीम अन्वगच्छत तदा धौम्यः पदातिगणमध्यगः ।। ३-२५२-२७ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'Having spoken these words, Dhaumya, entering the midst of Jayadratha's infantry, began to follow the renowned princess who was being carried away by the ravisher.'' ।। 3-252-27 ।।

english translation

[vai] itya uktvA hariyamANAM tAM rAjaputrIM yazasvinIma anvagacchata tadA dhaumyaH padAtigaNamadhyagaH || 3-252-27 ||

hk transliteration