Mahabharat

Progress:88.8%

[वै] वने निवसतां तेषां पाण्डवानां महात्मनाम वर्षाण्य एकादशातीयुः कृच्छ्रेण भरतर्षभ ।। ३-२४५-१ ।।

sanskrit

'Vaiśampāyana continued, "As they dwelled in the forest, O mighty bull of the Bharata race, the high-souled Pāṇḍavas endured eleven years of hardship and distress."' ।। 3-245-1 ।।

english translation

[vai] vane nivasatAM teSAM pANDavAnAM mahAtmanAma varSANya ekAdazAtIyuH kRcchreNa bharatarSabha || 3-245-1 ||

hk transliteration

पराप्तकालम अनुध्यान्तः सेहुर उत्तमपूरुषाः ।। ३-२४५-२ ।।

sanskrit

'Though worthy of happiness, those foremost of men endured great suffering, sustaining themselves on fruits and roots, their minds weighed down by their fate.' ।। 3-245-2 ।।

english translation

parAptakAlama anudhyAntaH sehura uttamapUruSAH || 3-245-2 ||

hk transliteration

युधिष्ठिरस तु राजर्षिर आत्मकर्मापराधजम चिन्तयन स महाबाहुर भरातॄणां दुःखम उत्तमम ।। ३-२४५-३ ।।

sanskrit

'The mighty-armed Yudhishthira, that royal sage, reflected on the misfortune that had befallen his brothers, knowing it to be the consequence of his own actions.' ।। 3-245-3 ।।

english translation

yudhiSThirasa tu rAjarSira AtmakarmAparAdhajama cintayana sa mahAbAhura bharAtRRNAM duHkhama uttamama || 3-245-3 ||

hk transliteration

न सुष्वाप सुखं राजा हृदि शल्यैर इवार्पितैः दौरात्म्यम अनुपश्यंस तत काले दयूतॊद्भवस्य हि ।। ३-२४५-४ ।।

sanskrit

'Tormented by the memory of their hardships and the ruin brought by his ill-fated game of dice, he found no peace in sleep.' ।। 3-245-4 ।।

english translation

na suSvApa sukhaM rAjA hRdi zalyaira ivArpitaiH daurAtmyama anupazyaMsa tata kAle dayUtòdbhavasya hi || 3-245-4 ||

hk transliteration

संस्मरन परुषा वाचः सूतपुत्रस्य पाण्डवः निःश्वासपरमॊ दीनॊ बिभ्रत कॊपविषं महत ।। ३-२४५-५ ।।

sanskrit

'He felt as though his heart had been pierced by a lance. Remembering the cruel words of the Suta’s son, the Pāṇḍava, though seething with suppressed wrath, endured his days in humility, heaving deep sighs.' ।। 3-245-5 ।।

english translation

saMsmarana paruSA vAcaH sUtaputrasya pANDavaH niHzvAsaparamò dInò bibhrata kòpaviSaM mahata || 3-245-5 ||

hk transliteration