Mahabharat

Progress:88.1%

एवम उक्तास तु ते सर्वे तथेत्य ऊचुर नराधिपम संदिदेश ततॊ राजा वयापार सथान यथाक्रमम ।। ३-२४१-३६ ।।

sanskrit

'Thus addressed, they all said unto the king, "So be it." Then, one by one, the king assigned tasks to those present and instructed the artisans to craft the sacrificial plough.' ।। 3-241-36 ।।

english translation

evama uktAsa tu te sarve tathetya Ucura narAdhipama saMdideza tatò rAjA vayApAra sathAna yathAkramama || 3-241-36 ||

hk transliteration

हलस्य करणे चापि वयादिष्टाः सर्वशिल्पिनः यथॊक्तं च नृपश्रेष्ठ कृतं सर्वं यथाक्रमम ।। ३-२४१-३७ ।।

sanskrit

'And for the making of the plough, all artisans were duly appointed. And, O foremost of kings, everything was accomplished properly as instructed, in due order.' ।। 3-241-37 ।।

english translation

halasya karaNe cApi vayAdiSTAH sarvazilpinaH yathòktaM ca nRpazreSTha kRtaM sarvaM yathAkramama || 3-241-37 ||

hk transliteration