Mahabharat

Progress:86.0%

[वै] ते सर्व एव राजानम अभिजग्मुर युधिष्ठिरम अभिगम्य च तत सर्वं शशंसुस तस्य दुष्कृतम ।। ३-२३५-११ ।।

sanskrit

'Vaiśampāyana continued, "After this, all of them went to King Yudhishthira the Just. And, approaching the king, they informed him fully about Duryodhana's conduct."' ।। 3-235-11 ।।

english translation

[vai] te sarva eva rAjAnama abhijagmura yudhiSThirama abhigamya ca tata sarvaM zazaMsusa tasya duSkRtama || 3-235-11 ||

hk transliteration

अजातशत्रुस तच छरुत्वा गन्धर्वस्य वचस तदा मॊक्षयाम आस तान सर्वान गन्धर्वान परशशंस च ।। ३-२३५-१२ ।।

sanskrit

'And Ajatasatru, hearing everything that the Gandharvas had said, freed all the Kauravas and praised the Gandharvas.' ।। 3-235-12 ।।

english translation

ajAtazatrusa taca charutvA gandharvasya vacasa tadA mòkSayAma Asa tAna sarvAna gandharvAna parazazaMsa ca || 3-235-12 ||

hk transliteration

दिष्ट्या भवद्भिर बलिभिः शक्तैः सर्वैर न हिंसितः दुर्वृत्तॊ दार्तराष्ट्रॊ ऽयं सामात्यज्ञाति बान्धवः ।। ३-२३५-१३ ।।

sanskrit

'And the king said, "Fortunate it is for us that, though endowed with great strength, you did not yet slay the wicked son of Dhritarashtra along with all his counsellors and relatives."' ।। 3-235-13 ।।

english translation

diSTyA bhavadbhira balibhiH zaktaiH sarvaira na hiMsitaH durvRttò dArtarASTrò 'yaM sAmAtyajJAti bAndhavaH || 3-235-13 ||

hk transliteration

उपकारॊ महांस तात कृतॊ ऽयं मम खेचराः कुलं न परिभूतं मे मॊक्षेणास्य दुरात्मनः ।। ३-२३५-१४ ।।

sanskrit

'This, O sir, has been a great act of kindness done to me by the Gandharvas. The honor of my family has also been preserved by liberating this wicked soul.' ।। 3-235-14 ।।

english translation

upakArò mahAMsa tAta kRtò 'yaM mama khecarAH kulaM na paribhUtaM me mòkSeNAsya durAtmanaH || 3-235-14 ||

hk transliteration

आज्ञापयध्वम इष्टानि परीयामॊ दर्शनेन वः पराप्य सर्वान अभिप्रायांस ततॊ वरजत माचिरम ।। ३-२३५-१५ ।।

sanskrit

'I am glad to see you all. Command me what I should do for you. And having obtained all that you wish, return soon to your place!' ।। 3-235-15 ।।

english translation

AjJApayadhvama iSTAni parIyAmò darzanena vaH parApya sarvAna abhiprAyAMsa tatò varajata mAcirama || 3-235-15 ||

hk transliteration