Mahabharat

Progress:83.1%

अवश्यं च तवया भूमिर इयं निहतकण्टका भर्तृभिः सह भॊक्तव्या निर्द्वन्द्वेति शरुतं मया ।। ३-२२४-६ ।।

sanskrit

'Certainly, this land must be cleared of thorns and enjoyed together with the lords, as I have heard it said without any dispute.' ।। 3-224-6 ।।

english translation

avazyaM ca tavayA bhUmira iyaM nihatakaNTakA bhartRbhiH saha bhòktavyA nirdvandveti zarutaM mayA || 3-224-6 ||

hk transliteration

धार्तराष्ट्र वधं कृत्वा वौराणि परतियात्य च युधिष्ठिरस्थां पृथिवीं दरष्टासि दरुपदात्मजे ।। ३-२२४-७ ।।

sanskrit

'And O daughter of Drupada, you shall surely see the earth ruled by Yudhishthira once the sons of Dhritarashtra have been slain and their hostilities avenged!' ।। 3-224-7 ।।

english translation

dhArtarASTra vadhaM kRtvA vaurANi paratiyAtya ca yudhiSThirasthAM pRthivIM daraSTAsi darupadAtmaje || 3-224-7 ||

hk transliteration

यास ताः परव्राजमानां तवां पराहसन दर्पमॊहिताः ताः कषिप्रं हतसंकल्पा दरक्ष्यसि तवं कुरु सत्रियः ।। ३-२२४-८ ।।

sanskrit

'Soon, you shall see those Kuru women—who, blinded by pride, laughed at you as you departed into exile—reduced to helplessness and despair!' ।। 3-224-8 ।।

english translation

yAsa tAH paravrAjamAnAM tavAM parAhasana darpamòhitAH tAH kaSipraM hatasaMkalpA darakSyasi tavaM kuru satriyaH || 3-224-8 ||

hk transliteration

तव दुःखॊपपन्नाया यैर आचरितम अप्रियम विद्धि संप्रस्थितान सर्वांस तान कृष्णे यमसादनम ।। ३-२२४-९ ।।

sanskrit

'Know, O Krishna, that all who wronged you in your suffering have already departed for the abode of Yama.' ।। 3-224-9 ।।

english translation

tava duHkhòpapannAyA yaira Acaritama apriyama viddhi saMprasthitAna sarvAMsa tAna kRSNe yamasAdanama || 3-224-9 ||

hk transliteration

पुत्रस ते परतिविन्ध्यश च सुत सॊमस तथा विभुः शरुतकर्मार्जुनिश चैव शतानीकश च नाकुलिः सहदेवाच च यॊ जातः शरुतसेनस तवात्मजः ।। ३-२२४-१० ।।

sanskrit

'Your valiant sons—Prativindhya, born of Yudhishthira, Sutasoma of Bhima, Shrutakarma of Arjuna, Shatanika of Nakula, and Shrutasena, son of Sahadeva.' ।। 3-224-10 ।।

english translation

putrasa te parativindhyaza ca suta sòmasa tathA vibhuH zarutakarmArjuniza caiva zatAnIkaza ca nAkuliH sahadevAca ca yò jAtaH zarutasenasa tavAtmajaH || 3-224-10 ||

hk transliteration