Mahabharat

Progress:74.9%

बहवः संप्रदृश्यन्ते तुल्यनक्षत्र मङ्गलाः महच च फलवैषम्यं दृश्यते कर्म संधिषु ।। ३-२००-२१ ।।

sanskrit

'Many are born under the influence of the same star and the same auspices of good fortune, yet a great diversity is evident in the outcomes of their actions.' ।। 3-200-21 ।।

english translation

bahavaH saMpradRzyante tulyanakSatra maGgalAH mahaca ca phalavaiSamyaM dRzyate karma saMdhiSu || 3-200-21 ||

hk transliteration by Sanscript

न कश चिद ईशते बरह्मन सवयं गराहस्य सत्तम कर्मणां पराकृतानां वै इह सिद्धिः परदृश्यते ।। ३-२००-२२ ।।

sanskrit

'No one, O wise Brahmana, can control their own fate. The deeds performed in past lives manifest in the present.' ।। 3-200-22 ।।

english translation

na kaza cida Izate barahmana savayaM garAhasya sattama karmaNAM parAkRtAnAM vai iha siddhiH paradRzyate || 3-200-22 ||

hk transliteration by Sanscript

यथा शरुतिर इयं बरह्मञ जीवः किल सनातनः शरीरम अध्रुवं लॊके सर्वेषां पराणिनाम इह ।। ३-२००-२३ ।।

sanskrit

'It is an ancient tradition that the soul is eternal and indestructible, while the physical body of all creatures is subject to decay.' ।। 3-200-23 ।।

english translation

yathA zarutira iyaM barahmaJa jIvaH kila sanAtanaH zarIrama adhruvaM lòke sarveSAM parANinAma iha || 3-200-23 ||

hk transliteration by Sanscript

वध्यमाने शरीरे तु देहनाशॊ भवत्य उत जीवः संक्रमते ऽनयत्र कर्मबन्धनिबन्धनः ।। ३-२००-२४ ।।

sanskrit

'Therefore, when life ends, it is only the body that perishes, while the soul, bound by its actions, journeys on.' ।। 3-200-24 ।।

english translation

vadhyamAne zarIre tu dehanAzò bhavatya uta jIvaH saMkramate 'nayatra karmabandhanibandhanaH || 3-200-24 ||

hk transliteration by Sanscript

[बरा] कथं धर्मभृतां शरेष्ठ जीवॊ भवति शाश्वतः एतद इच्छाम्य अहं जञातु तत्त्वेन वदतां वर ।। ३-२००-२५ ।।

sanskrit

'The Brahmana replied, 'O best among those versed in the doctrine of karma and in the art of discourse, I desire to know with clarity how the soul attains eternity.' ।। 3-200-25 ।।

english translation

[barA] kathaM dharmabhRtAM zareSTha jIvò bhavati zAzvataH etada icchAmya ahaM jaJAtu tattvena vadatAM vara || 3-200-25 ||

hk transliteration by Sanscript