Mahabharat

Progress:68.7%

समांसं ददतॊ हय अन्नं रन्तिदेवस्य नित्यशः अतुला कीर्तिर अभवन नृपस्य दविजसत्तम चातुर्मास्येषु पशवॊ वध्यन्त इति नित्यशः ॥ ३-१९९-८ ॥

'O best of the twice-born, King Rantideva gained unparalleled fame by offering food, including meat, every day. To fulfill the obligations of the four-monthly rites, animals must be sacrificed daily.' ॥ 3-199-8 ॥

english translation

samAMsaM dadatò haya annaM rantidevasya nityazaH atulA kIrtira abhavana nRpasya davijasattama cAturmAsyeSu pazavò vadhyanta iti nityazaH ॥ 3-199-8 ॥

hk transliteration by Sanscript