Mahabharat

Progress:71.3%

एतन मयानुभूतं चिरजीविना दृष्टम इति पाण्डवान उवाच मार्कण्डेयः ।। ३-१९१-२६ ।।

sanskrit

'This I have experienced and seen, as a long-lived one, and thus Markandeya spoke to the Pandavas.' ।। 3-191-26 ।।

english translation

etana mayAnubhUtaM cirajIvinA dRSTama iti pANDavAna uvAca mArkaNDeyaH || 3-191-26 ||

hk transliteration

पाण्डवाश चॊचुः परीताः साधु शॊभनं कृतं भवता राजानम इन्द्रद्युम्नं सवर्गलॊकाच चयुतं सवे सथाने सवर्गे पुनः परतिपादयतेति ।। ३-१९१-२७ ।।

sanskrit

'After Markandeya finished, the sons of Pandu said, 'Blessed be you! You acted rightly in restoring King Indradyumna, who had fallen from Heaven, to his rightful place!'' ।। 3-191-27 ।।

english translation

pANDavAza còcuH parItAH sAdhu zòbhanaM kRtaM bhavatA rAjAnama indradyumnaM savargalòkAca cayutaM save sathAne savarge punaH paratipAdayateti || 3-191-27 ||

hk transliteration

अथैनाम अब्रवीद असौ ननु देवकीपुत्रेणापि कृष्णेन नरके मज्जमानॊ राजर्षिर नृगस तस्मात कृच्छ्रात समुद्धृत्य पुनः सवर्गं परतिपादितेति ।। ३-१९१-२८ ।।

sanskrit

'Markandeya then responded, 'Indeed, Krishna, the son of Devaki, similarly uplifted the royal sage Nriga, who had fallen into hell, and restored him to Heaven!'' ।। 3-191-28 ।।

english translation

athainAma abravIda asau nanu devakIputreNApi kRSNena narake majjamAnò rAjarSira nRgasa tasmAta kRcchrAta samuddhRtya punaH savargaM paratipAditeti || 3-191-28 ||

hk transliteration