Mahabharat

Progress:64.6%

सथापयित्वा स मर्यादाः सवयम्भुविहिताः शुभाः वनं पुण्ययशः कर्मा जरावान संश्रयिष्यति ॥ ३-१८९-२ ॥

'And having re-established the blessed and sacred rectitude ordained by the Self-Created, Kalki, renowned for his virtuous deeds and illustrious reputation, will take refuge in a delightful forest.' ॥ 3-189-2 ॥

english translation

sathApayitvA sa maryAdAH savayambhuvihitAH zubhAH vanaM puNyayazaH karmA jarAvAna saMzrayiSyati ॥ 3-189-2 ॥

hk transliteration by Sanscript