Mahabharat

Progress:68.9%

किं वीर्या मानवास तत्र किमाहारविहारिणः किमायुषः किं वसना भविष्यन्ति युगक्षये ।। ३-१८८-६ ।।

sanskrit

'What will be the prowess of men in that age, what their food, and what their amusements? What will be the span of life at the end of the Yuga?' ।। 3-188-6 ।।

english translation

kiM vIryA mAnavAsa tatra kimAhAravihAriNaH kimAyuSaH kiM vasanA bhaviSyanti yugakSaye || 3-188-6 ||

hk transliteration

कां च काष्ठां समासाद्य पुनः संपत्स्यते कृतम विस्तरेण मुने बरूहि विचित्राणीह भाषसे ।। ३-१८८-७ ।।

sanskrit

'What is the limit, having attained which the Krita age will begin anew? Tell me all in detail, O Muni, for all that you narrate is varied and delightful.' ।। 3-188-7 ।।

english translation

kAM ca kASThAM samAsAdya punaH saMpatsyate kRtama vistareNa mune barUhi vicitrANIha bhASase || 3-188-7 ||

hk transliteration

इत्य उक्तः स मुनिश्रेष्ठः पुनर एवाभ्यभाषत रमयन वृष्णिशार्दूलं पाण्डवांश च महामुनिः ।। ३-१८८-८ ।।

sanskrit

'Thus addressed, the foremost of the Munis resumed his discourse, delighting the tiger of the Vrishni race and the sons of Pandu.' ।। 3-188-8 ।।

english translation

itya uktaH sa munizreSThaH punara evAbhyabhASata ramayana vRSNizArdUlaM pANDavAMza ca mahAmuniH || 3-188-8 ||

hk transliteration

[मार्क] भविष्यं सर्वलॊकस्य वृत्तान्तं भरतर्षभ कलुषं कालम आसाद्य कथ्यमानं निबॊध मे ।। ३-१८८-९ ।।

sanskrit

'And Markandeya said, 'Listen, O monarch, to all that I have seen and heard, and to all that has been revealed to me by intuition, through the grace of the God of gods!' ।। 3-188-9 ।।

english translation

[mArka] bhaviSyaM sarvalòkasya vRttAntaM bharatarSabha kaluSaM kAlama AsAdya kathyamAnaM nibòdha me || 3-188-9 ||

hk transliteration

कृते चतुष्पात सकलॊ निर्व्याजॊपाधि वर्जितः वृषः परतिष्ठितॊ धर्मॊ मनुष्येष्व अभवत पुरा ।। ३-१८८-१० ।।

sanskrit

'In the Krita (Satya) Yuga, Dharma stood complete on four feet, free from all deceit and corruption. In those times, righteousness was fully established among humans.' ।। 3-188-10 ।।

english translation

kRte catuSpAta sakalò nirvyAjòpAdhi varjitaH vRSaH paratiSThitò dharmò manuSyeSva abhavata purA || 3-188-10 ||

hk transliteration