Mahabharat

Progress:60.1%

स संप्रहारस तुमुलस तेषां मम च भारत अवर्तत महाघॊरॊ निवातकवचान्तकः ।। ३-१६६-२१ ।।

sanskrit

'Then, O Bharata, a dreadful conflict erupted between me and the demons, one fierce enough to annihilate the Nivata-Kavachas.' ।। 3-166-21 ।।

english translation

sa saMprahArasa tumulasa teSAM mama ca bhArata avartata mahAghòrò nivAtakavacAntakaH || 3-166-21 ||

hk transliteration

ततॊ देवर्षयश चैव दानवर्षिगनाश च ये बरह्मर्षयश च सिद्धाश च समाजग्मुर महामृधे ।। ३-१६६-२२ ।।

sanskrit

'To this mighty battle came the Devarshis, Danavarshis, Brahmarshis, and Siddhas.' ।। 3-166-22 ।।

english translation

tatò devarSayaza caiva dAnavarSiganAza ca ye barahmarSayaza ca siddhAza ca samAjagmura mahAmRdhe || 3-166-22 ||

hk transliteration

ते वै माम अनुरूपाभिर मधुराभिर जयैषिणः अस्तुवन मुनयॊ वाग्भिर यथेन्द्रं तारकामये ।। ३-१६६-२३ ।।

sanskrit

'Seeking victory, the Munis praised me with the same melodious hymns they had once offered to Indra during the war fought for the sake of Tara.' ।। 3-166-23 ।।

english translation

te vai mAma anurUpAbhira madhurAbhira jayaiSiNaH astuvana munayò vAgbhira yathendraM tArakAmaye || 3-166-23 ||

hk transliteration