Mahabharat

Progress:59.7%

न तवम अद्य युधा जेतुं शक्यः सुरगणैर अपि किं पुनर मानुषे लॊके मानुषैर अकृतात्मभिः अप्रमेयॊ ऽपरधृष्यश च युद्धेष्व अप्रतिमस तथा ।। ३-१६५-२ ।।

sanskrit

'Even the celestial beings are now incapable of conquering you; what then can be said of imperfect mortals dwelling on earth? You have become invincible in strength, unstoppable, and unmatched in battle.' ।। 3-165-2 ।।

english translation

na tavama adya yudhA jetuM zakyaH suragaNaira api kiM punara mAnuSe lòke mAnuSaira akRtAtmabhiH aprameyò 'paradhRSyaza ca yuddheSva apratimasa tathA || 3-165-2 ||

hk transliteration