Progress:54.3%

भॊ भॊ राक्षस तिष्ठस्व सहदेवॊ ऽसमि पाण्डवः हत्वा वा मां नयस्वैनान हतॊ वाद्येह सवप्स्यसि ।। ३-१५४-२७ ।।

'Ho! Ho! Rakshasa! Know that I am Sahadeva, the son of Pandu. Either, after slaying me, carry off this lady, or if slain, lie senseless here.' ।। 3-154-27 ।।

english translation

bhò bhò rAkSasa tiSThasva sahadevò 'sami pANDavaH hatvA vA mAM nayasvainAna hatò vAdyeha savapsyasi || 3-154-27 ||

hk transliteration by Sanscript