Progress:54.2%

नातिदूरे महाबाहुर भविता पवनात्मजः अस्मिन मुहूर्ते संप्राप्ते न भविष्यति राक्षसः ।। ३-१५४-२१ ।।

'The mighty-armed son of the Wind-god may not be far away; and when Bhima arrives in the next moment, the Rakshasa will not survive.' ।। 3-154-21 ।।

english translation

nAtidUre mahAbAhura bhavitA pavanAtmajaH asmina muhUrte saMprApte na bhaviSyati rAkSasaH || 3-154-21 ||

hk transliteration by Sanscript

सहदेवस तु तं दृष्ट्वा राक्षसं मूढचेतसम उवाच वचनं राजन कुन्तीपुत्रम्युधिष्ठिरम ।। ३-१५४-२२ ।।

'Seeing that Rakshasa of foolish mind, Sahadeva addressed King Yudhishthira, the son of Kunti, with the following words:' ।। 3-154-22 ।।

english translation

sahadevasa tu taM dRSTvA rAkSasaM mUDhacetasama uvAca vacanaM rAjana kuntIputramyudhiSThirama || 3-154-22 ||

hk transliteration by Sanscript

राजन किंनाम तत कृत्यं कषत्रियस्यास्त्य अतॊ ऽधिकम यद युद्धे ऽभिमुखः पराणांस तयजेच छत्रूञ जयेत वा ।। ३-१५४-२३ ।।

'O King, observing the senseless Rakshasa, Sahadeva spoke to Yudhishthira, the son of Kunti, saying, "What greater merit can there be for a Kshatriya than to either fall in battle or vanquish his foe?"' ।। 3-154-23 ।।

english translation

rAjana kiMnAma tata kRtyaM kaSatriyasyAstya atò 'dhikama yada yuddhe 'bhimukhaH parANAMsa tayajeca chatrUJa jayeta vA || 3-154-23 ||

hk transliteration by Sanscript

एष चास्मान वयं चैनं युध्यमानाः परंतप सूदयेम महाबाहॊ देशकालॊ हय अयं नृप ।। ३-१५४-२४ ।।

'O repressor of foes, we shall engage in battle, and either this one will slay us, or we shall slay him, O mighty-armed one. Truly, this is the place and the time.' ।। 3-154-24 ।।

english translation

eSa cAsmAna vayaM cainaM yudhyamAnAH paraMtapa sUdayema mahAbAhò dezakAlò haya ayaM nRpa || 3-154-24 ||

hk transliteration by Sanscript

कषत्रधर्मस्य संप्राप्तः कालः सत्यपराक्रम जयन्तः पात्यमाना वा पराप्तुम अर्हाम सद गतिम ।। ३-१५४-२५ ।।

'O king, O mighty one, the time has come for us to uphold our Kshatriya duty. It is fitting that we attain heaven, whether by victory or by falling in battle.' ।। 3-154-25 ।।

english translation

kaSatradharmasya saMprAptaH kAlaH satyaparAkrama jayantaH pAtyamAnA vA parAptuma arhAma sada gatima || 3-154-25 ||

hk transliteration by Sanscript