Mahabharat

Progress:49.4%

ते तु दृष्ट्वैव कौन्तेयम अजिनैः परिवारितम रुक्माङ्गद धरं वीरं भीमं भीमपराक्रमम ॥ ३-१५१-११ ॥

'As Kunti's son, the heroic Bhima of formidable prowess, clad in deer-skins, adorned with golden armlets, armed with weapons, and with his sword at his side, fearlessly advanced to gather the lotus, the Rakshasas noticed him.' ॥ 3-151-11 ॥

english translation

te tu dRSTvaiva kaunteyama ajinaiH parivAritama rukmAGgada dharaM vIraM bhImaM bhImaparAkramama ॥ 3-151-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

सायुधं बद्धनिस्त्रिंशम अशङ्कितम अरिंदमम पुष्करेप्सुम उपायान्तम अन्यॊन्यम अभिचुक्रुशुः ॥ ३-१५१-१२ ॥

'Seeing the foe-destroyer, armed, with his sword girded, advancing fearlessly with the intent to gather lotuses, they cried out to one another.' ॥ 3-151-12 ॥

english translation

sAyudhaM baddhanistriMzama azaGkitama ariMdamama puSkarepsuma upAyAntama anyònyama abhicukruzuH ॥ 3-151-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

अयं पुरुषशार्दूलः सायुधॊ ऽजिन संवृतः यच चिकीर्षुर इह पराप्तस तत संप्रष्टुम इहार्हथ ॥ ३-१५१-१३ ॥

'It is imperative that you ascertain the purpose for which this eminent man, clad in deer-skins and armed, has come here.' ॥ 3-151-13 ॥

english translation

ayaM puruSazArdUlaH sAyudhò 'jina saMvRtaH yaca cikIrSura iha parAptasa tata saMpraSTuma ihArhatha ॥ 3-151-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सर्वे महाबाहुं समासाद्य वृकॊदरम तेजॊयुक्तम अपृच्छन्त कस तवम आख्यातुम अर्हसि ॥ ३-१५१-१४ ॥

'Then, approaching the radiant Vrikodara, the mighty-armed one, they asked, 'Who are you? You must answer our questions.'' ॥ 3-151-14 ॥

english translation

tataH sarve mahAbAhuM samAsAdya vRkòdarama tejòyuktama apRcchanta kasa tavama AkhyAtuma arhasi ॥ 3-151-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

मुनिवेषधरश चासि चीरवासाश च लक्ष्यसे यदर्थम असि संप्राप्तस तद आचक्ष्व महाद्युते ॥ ३-१५१-१५ ॥

'We see you as an ascetic, yet armed with weapons. O one of great wisdom, reveal to us the purpose of your coming.' ॥ 3-151-15 ॥

english translation

muniveSadharaza cAsi cIravAsAza ca lakSyase yadarthama asi saMprAptasa tada AcakSva mahAdyute ॥ 3-151-15 ॥

hk transliteration by Sanscript