Mahabharat

Progress:49.8%

तत्र सर्वे गमिष्यामॊ भीमार्जुनपदैषिणः सायुधा बद्धनिष्ट्रिंशाः सह विप्रैर महाव्रतैः ।। ३-१४२-२६ ।।

sanskrit

'O Bhima, to behold Arjuna, we shall journey thither, accompanied by Brahmanas of strict vows, girded with our swords and armed with our bows.' ।। 3-142-26 ।।

english translation

tatra sarve gamiSyAmò bhImArjunapadaiSiNaH sAyudhA baddhaniSTriMzAH saha vipraira mahAvrataiH || 3-142-26 ||

hk transliteration

मक्षिकान मशकान दंशान वयाघ्रान सिंहान सरीसृपान पराप्नॊत्य अनियतः पार्थ नियतस तान न पश्यति ।। ३-१४२-२७ ।।

sanskrit

'The impure alone encounter swarms of flies, mosquitoes, tigers, lions, and serpents, but the pure are never subjected to such trials.' ।। 3-142-27 ।।

english translation

makSikAna mazakAna daMzAna vayAghrAna siMhAna sarIsRpAna parApnòtya aniyataH pArtha niyatasa tAna na pazyati || 3-142-27 ||

hk transliteration

ते वयं नियतात्मानः पर्वतं गन्धमादनम परवेक्ष्यामॊ मिताहारा धनंजय दिदृक्षवः ।। ३-१४२-२८ ।।

sanskrit

'Therefore, regulating our diet and restraining our senses, we shall proceed to Gandhamadana, eager to see Dhananjaya.' ।। 3-142-28 ।।

english translation

te vayaM niyatAtmAnaH parvataM gandhamAdanama paravekSyAmò mitAhArA dhanaMjaya didRkSavaH || 3-142-28 ||

hk transliteration