Progress:46.8%

[ल] तत पाण्डवेय सदनं राज्ञस तस्य महात्मनः पश्यस्वैतन मया सार्धं पुण्यं पापप्रमॊचनम ।। ३-१३१-३१ ।।

'Saying this, Indra ascended to the heavens. The virtuous king Usinara, having filled both heaven and earth with the radiance of his pious deeds, ascended to the celestial realm in a glorious form.' ।। 3-131-31 ।।

english translation

[la] tata pANDaveya sadanaM rAjJasa tasya mahAtmanaH pazyasvaitana mayA sArdhaM puNyaM pApapramòcanama || 3-131-31 ||

hk transliteration by Sanscript

अत्र वै सततं देवा मुनयश च सनातनाः दृश्यन्ते बराह्मणै राजन पुण्यवद्भिर महात्मभिः ।। ३-१३१-३२ ।।

'Behold, O king, the abode of that noble-hearted monarch. Here, O king, one can witness holy sages and gods, along with virtuous and high-souled Brahmanas.' ।। 3-131-32 ।।

english translation

atra vai satataM devA munayaza ca sanAtanAH dRzyante barAhmaNai rAjana puNyavadbhira mahAtmabhiH || 3-131-32 ||

hk transliteration by Sanscript