Mahabharat

Progress:46.8%

[ल] तत पाण्डवेय सदनं राज्ञस तस्य महात्मनः पश्यस्वैतन मया सार्धं पुण्यं पापप्रमॊचनम ।। ३-१३१-३१ ।।

sanskrit

'Saying this, Indra ascended to the heavens. The virtuous king Usinara, having filled both heaven and earth with the radiance of his pious deeds, ascended to the celestial realm in a glorious form.' ।। 3-131-31 ।।

english translation

[la] tata pANDaveya sadanaM rAjJasa tasya mahAtmanaH pazyasvaitana mayA sArdhaM puNyaM pApapramòcanama || 3-131-31 ||

hk transliteration

अत्र वै सततं देवा मुनयश च सनातनाः दृश्यन्ते बराह्मणै राजन पुण्यवद्भिर महात्मभिः ।। ३-१३१-३२ ।।

sanskrit

'Behold, O king, the abode of that noble-hearted monarch. Here, O king, one can witness holy sages and gods, along with virtuous and high-souled Brahmanas.' ।। 3-131-32 ।।

english translation

atra vai satataM devA munayaza ca sanAtanAH dRzyante barAhmaNai rAjana puNyavadbhira mahAtmabhiH || 3-131-32 ||

hk transliteration