Mahabharat

Progress:42.9%

अपक्रान्तेषु चैतेषु जमदग्नौ तथागते समित पाणिर उपागच्छद आश्रमं भृगुनन्दनः ।। ३-११६-२८ ।।

sanskrit

'After they had gone and Jamadagni had breathed his last, Rama, the beloved of Bhrigu's line, returned to the hermitage, carrying fuel for the sacred rites in his arms.' ।। 3-116-28 ।।

english translation

apakrAnteSu caiteSu jamadagnau tathAgate samita pANira upAgacchada AzramaM bhRgunandanaH || 3-116-28 ||

hk transliteration