Mahabharat

Progress:42.0%

स तद वचः कृतवान ऋश्य शृङ्गॊ; ययौ च यत्रास्य पिता बभूव शान्ता चैनं पर्यचरद यथा वत; खे रॊहिणी सॊमम इवानुकूला ।। ३-११३-२२ ।।

sanskrit

'And Rishyasringa followed his father’s instructions, returning to the place where his father was. O king of men! Santa dutifully served him, just as the star Rohini waits upon the Moon in the sky.' ।। 3-113-22 ।।

english translation

sa tada vacaH kRtavAna Rzya zRGgò; yayau ca yatrAsya pitA babhUva zAntA cainaM paryacarada yathA vata; khe ròhiNI sòmama ivAnukUlA || 3-113-22 ||

hk transliteration