Mahabharat

Progress:41.3%

ऋश्य शृङ्गम ऋषेः पुत्रम आनयध्वम उपायतः लॊभयित्वाभिविश्वास्य विषयं मम शॊभनाः ।। ३-११०-३१ ।।

sanskrit

'O lovely women! You must devise a way to captivate and gain the trust of Rishyasringa, the son of the sage, and bring him to my realm.' ।। 3-110-31 ।।

english translation

Rzya zRGgama RSeH putrama Anayadhvama upAyataH lòbhayitvAbhivizvAsya viSayaM mama zòbhanAH || 3-110-31 ||

hk transliteration

ता राजभयभीताश च शापभीताश च यॊषितः अशक्यम ऊचुस तत कार्यं वि वर्णा गतचेतसः ।। ३-११०-३२ ।।

sanskrit

'Yet those women, caught between the king's wrath and the fear of incurring the saint's curse, felt troubled and overwhelmed, declaring the task to be beyond their capabilities.' ।। 3-110-32 ।।

english translation

tA rAjabhayabhItAza ca zApabhItAza ca yòSitaH azakyama Ucusa tata kAryaM vi varNA gatacetasaH || 3-110-32 ||

hk transliteration

तत्र तव एका जरद यॊषा राजानम इदम अब्रवीत परयतिष्ये महाराज तम आनेतुं तपॊधनम ।। ३-११०-३३ ।।

sanskrit

'One among them, an elderly woman, spoke to the king, saying, ‘O great king! I shall endeavor to bring here the one whose only wealth lies in his penances.’' ।। 3-110-33 ।।

english translation

tatra tava ekA jarada yòSA rAjAnama idama abravIta parayatiSye mahArAja tama AnetuM tapòdhanama || 3-110-33 ||

hk transliteration

अभिप्रेतांस तु मे कामान समनुज्ञातुम अर्हसि ततः शक्ष्ये लॊभयितुम ऋश्य शृङ्गम ऋषेः सुतम ।। ३-११०-३४ ।।

sanskrit

'However, you will need to provide me with certain items related to the plan. Only then will I be able to bring Rishyasringa, the son of the sage, to this place.' ।। 3-110-34 ।।

english translation

abhipretAMsa tu me kAmAna samanujJAtuma arhasi tataH zakSye lòbhayituma Rzya zRGgama RSeH sutama || 3-110-34 ||

hk transliteration

तस्याः सर्वम अभिप्रायम अन्वजानात स पार्थिवः धनं च परददौ भूरि रत्नानि विविधानि च ।। ३-११०-३५ ।।

sanskrit

'Consequently, the king issued a command that everything she desired should be gathered, and he also granted her a substantial amount of wealth along with a variety of precious jewels.' ।। 3-110-35 ।।

english translation

tasyAH sarvama abhiprAyama anvajAnAta sa pArthivaH dhanaM ca paradadau bhUri ratnAni vividhAni ca || 3-110-35 ||

hk transliteration