Mahabharat

Progress:38.9%

न तु शक्याः कषयं नेतुं समुद्राश्रयगा हि ते समुद्रस्य कषये बुद्धिर भवद्भिः संप्रधार्यताम अगस्त्येन विना कॊ हि शक्तॊ ऽनयॊ ऽरणव शॊषणे ।। ३-१०१-१० ।।

sanskrit

'Those who have taken refuge in the ocean cannot be brought to destruction, Therefore, you all should consider how to dry up the ocean. For who else except Agastya is capable of drying up the ocean?' ।। 3-101-10 ।।

english translation

na tu zakyAH kaSayaM netuM samudrAzrayagA hi te samudrasya kaSaye buddhira bhavadbhiH saMpradhAryatAma agastyena vinA kò hi zaktò 'nayò 'raNava zòSaNe || 3-101-10 ||

hk transliteration