Mahabharat

Progress:35.8%

अवध्यः सर्वभूतानां बलिश चापि महासुरः वामनं वपुर आश्रित्य तरैलॊक्याद भरंशितस तवया ॥ ३-१००-२१ ॥

'And that other great Asura, known as Vali, who was invincible to all, was exiled from the three worlds by you, who took on the form of a dwarf.' ॥ 3-100-21 ॥

english translation

avadhyaH sarvabhUtAnAM baliza cApi mahAsuraH vAmanaM vapura Azritya tarailòkyAda bharaMzitasa tavayA ॥ 3-100-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

असुरश च महेष्वासॊ जम्भ इत्य अभिविश्रुतः यज्ञक्षॊभकरः करूरस तवयैव विनिपातितः ॥ ३-१००-२२ ॥

'O Lord, it was by your hand that the wicked Asura, known as Jambha, a powerful archer who continually obstructed sacrifices, was defeated.' ॥ 3-100-22 ॥

english translation

asuraza ca maheSvAsò jambha itya abhivizrutaH yajJakSòbhakaraH karUrasa tavayaiva vinipAtitaH ॥ 3-100-22 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवमादीनि कर्माणि येषां संख्या न विद्यते अस्माकं भयभीतानां तवं गतिर मधुसूदन ॥ ३-१००-२३ ॥

'Such uncountable achievements belong to you, O slayer of Madhu. We, who are beset by fear, seek refuge in you.' ॥ 3-100-23 ॥

english translation

evamAdIni karmANi yeSAM saMkhyA na vidyate asmAkaM bhayabhItAnAM tavaM gatira madhusUdana ॥ 3-100-23 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्मात तवां देवदेवेश लॊकार्थं जञापयामहे रक्ष लॊकांश च देवांश च शक्रं च महतॊ भयात ॥ ३-१००-२४ ॥

'It is for this reason, O god of gods, that we present our troubles to you. Protect the worlds, the gods, and Sakra from this overwhelming terror.' ॥ 3-100-24 ॥

english translation

tasmAta tavAM devadeveza lòkArthaM jaJApayAmahe rakSa lòkAMza ca devAMza ca zakraM ca mahatò bhayAta ॥ 3-100-24 ॥

hk transliteration by Sanscript