Ramayana

Progress:72.8%

इत्येतद्वाक्यमादायरक्षसेन्द्रस्यराक्षसाः | निर्ययुस्तेरथैःशीघ्रैर्नानानीकैश्चसंयुताः || ६-९४-६

On Rakshasa king speaking like that, those Rakshasas sallied forth for the battle, along with various kinds of armies and speedy chariots. [6-94-6]

english translation

ityetadvAkyamAdAyarakSasendrasyarAkSasAH | niryayusterathaiHzIghrairnAnAnIkaizcasaMyutAH || 6-94-6

hk transliteration by Sanscript

परिघान् पट्टसांश्चैवशरखङ्गपरश्वधान् | शरीरान्तकरान् सर्वेचिक्षिपुर्वानरान् प्रति || ६-९४-७

All the Rakshasas threw at the Vanaras iron bars, clubs, axes, swords, and arrows, which were capable of destroying the life. [6-94-7]

english translation

parighAn paTTasAMzcaivazarakhaGgaparazvadhAn | zarIrAntakarAn sarvecikSipurvAnarAn prati || 6-94-7

hk transliteration by Sanscript

वानराश्चद्रुमान्शैलान्राक्षसान्प्रतिचिक्षिपुः | स सङ्ग्रामोमहाभीमस्सूर्यस्यदयनंप्रति || ६-९४-८

Vanaras also attacked Rakshasas with trees and rocks. By the time of sunrise, the most terrific war started..... - [6-94-8]

english translation

vAnarAzcadrumAnzailAnrAkSasAnpraticikSipuH | sa saGgrAmomahAbhImassUryasyadayanaMprati || 6-94-8

hk transliteration by Sanscript

रक्षसांवानराणां च तुमुलस्समपद्यत | तेगदाभिश्चचित्राभिःप्रासैःखडगैःपरश्वधैः || ६-९४-९

- between Vanaras and Rakshasas, which became tumultuous. With wonderful maces, darts, swords, and axes, those..... - [6-94-9]

english translation

rakSasAMvAnarANAM ca tumulassamapadyata | tegadAbhizcacitrAbhiHprAsaiHkhaDagaiHparazvadhaiH || 6-94-9

hk transliteration by Sanscript

अन्योन्यंसमरेजघ्नुस्तदावानरराक्षसाः | एवंप्रवृत्तेसङ्ग्रामेह्यद्भुतंसुमहद्रजः || ६-९४-१०

- Vanaras and Rakshasas attacked one another in war. As the war was in progress, wonderful dust had risen..... - [6-94-10]

english translation

anyonyaMsamarejaghnustadAvAnararAkSasAH | evaMpravRttesaGgrAmehyadbhutaMsumahadrajaH || 6-94-10

hk transliteration by Sanscript