Ramayana

Progress:72.7%

स प्रविश्यसभांराजादीनःपरमदुःखितः | निषपादासनेमुख्येसिंहःक्रुद्धइवश्वसन् || ६-९४-१

sanskrit

Ravana, the king entered the council, breathing like an enraged lion, looking piteous, very sad and sat on the seat. [6-94-1]

english translation

sa pravizyasabhAMrAjAdInaHparamaduHkhitaH | niSapAdAsanemukhyesiMhaHkruddhaivazvasan || 6-94-1

hk transliteration

अब्रवीच्च स तान्सर्वान् बलमुख्यान् महाबलः | रावणःप्राञ्जलिर्वाक्यंपुत्रव्यसनकर्शितः || ६-९४-२

sanskrit

Ravana, endowed with mighty prowess, shrunken on account of his son, greeting all the army chiefs with folded hands spoke as follows. [6-94-2]

english translation

abravIcca sa tAnsarvAn balamukhyAn mahAbalaH | rAvaNaHprAJjalirvAkyaMputravyasanakarzitaH || 6-94-2

hk transliteration

सर्वेभवन्तस्सर्वेणहस्त्यश्वेनसमावृताः | निर्यान्तुरथसङ्घैश्चपादातैश्चोपशोभिताः || ६-९४-३

sanskrit

"Surrounded by the entire elephants and horses, as also graced with columns of chariots and foot-soldiers, all of you march forward." [6-94-3]

english translation

sarvebhavantassarveNahastyazvenasamAvRtAH | niryAnturathasaGghaizcapAdAtaizcopazobhitAH || 6-94-3

hk transliteration

एकंरामंपरिक्षिप्यसमरेहन्तुमर्हथ | वर्षन्तश्शरवर्षाणिप्रावृट् कालइवाम्बुदाः || ६-९४-४

sanskrit

"Encircling Rama alone, you have to kill him, by showering streams of arrows upon him, even as clouds pour showers during the rainy season." [6-94-4]

english translation

ekaMrAmaMparikSipyasamarehantumarhatha | varSantazzaravarSANiprAvRT kAlaivAmbudAH || 6-94-4

hk transliteration

अथवाहंशरैस्तीक्ष्णैर्भिन्नगात्रंमहाहवे | भवद्भिःश्वोनिहन्तास्मिरामंलोकस्यपश्यतः || ६-९४-५

sanskrit

"I shall kill him with huge sharp arrows as the world looks at Rama, once his limbs are struck by you." [6-94-5]

english translation

athavAhaMzaraistIkSNairbhinnagAtraMmahAhave | bhavadbhiHzvonihantAsmirAmaMlokasyapazyataH || 6-94-5

hk transliteration