Ramayana

Progress:72.7%

स प्रविश्यसभांराजादीनःपरमदुःखितः । निषपादासनेमुख्येसिंहःक्रुद्धइवश्वसन् ॥ ६-९४-१

Ravana, the king entered the council, breathing like an enraged lion, looking piteous, very sad and sat on the seat. ॥ 6-94-1॥

english translation

sa pravizyasabhAMrAjAdInaHparamaduHkhitaH । niSapAdAsanemukhyesiMhaHkruddhaivazvasan ॥ 6-94-1

hk transliteration by Sanscript

अब्रवीच्च स तान्सर्वान् बलमुख्यान् महाबलः । रावणःप्राञ्जलिर्वाक्यंपुत्रव्यसनकर्शितः ॥ ६-९४-२

Ravana, endowed with mighty prowess, shrunken on account of his son, greeting all the army chiefs with folded hands spoke as follows. ॥ 6-94-2॥

english translation

abravIcca sa tAnsarvAn balamukhyAn mahAbalaH । rAvaNaHprAJjalirvAkyaMputravyasanakarzitaH ॥ 6-94-2

hk transliteration by Sanscript

सर्वेभवन्तस्सर्वेणहस्त्यश्वेनसमावृताः । निर्यान्तुरथसङ्घैश्चपादातैश्चोपशोभिताः ॥ ६-९४-३

"Surrounded by the entire elephants and horses, as also graced with columns of chariots and foot-soldiers, all of you march forward." ॥ 6-94-3॥

english translation

sarvebhavantassarveNahastyazvenasamAvRtAH । niryAnturathasaGghaizcapAdAtaizcopazobhitAH ॥ 6-94-3

hk transliteration by Sanscript

एकंरामंपरिक्षिप्यसमरेहन्तुमर्हथ । वर्षन्तश्शरवर्षाणिप्रावृट् कालइवाम्बुदाः ॥ ६-९४-४

"Encircling Rama alone, you have to kill him, by showering streams of arrows upon him, even as clouds pour showers during the rainy season." ॥ 6-94-4॥

english translation

ekaMrAmaMparikSipyasamarehantumarhatha । varSantazzaravarSANiprAvRT kAlaivAmbudAH ॥ 6-94-4

hk transliteration by Sanscript

अथवाहंशरैस्तीक्ष्णैर्भिन्नगात्रंमहाहवे । भवद्भिःश्वोनिहन्तास्मिरामंलोकस्यपश्यतः ॥ ६-९४-५

"I shall kill him with huge sharp arrows as the world looks at Rama, once his limbs are struck by you." ॥ 6-94-5॥

english translation

athavAhaMzaraistIkSNairbhinnagAtraMmahAhave । bhavadbhiHzvonihantAsmirAmaMlokasyapazyataH ॥ 6-94-5

hk transliteration by Sanscript