Ramayana

Progress:65.9%

वानराणाम् सास्रैस्तु हनुमान् बहुभिर्वऋतः । विभीषणश्च सामात्यो तदा लक्ष्मणमन्वगात् ॥ ६-८५-३१

Then Hanuman surrounded by many thousands of Vanaras, Vibheeshana and ministers followed Lakshmana. ॥ 6-85-31॥

english translation

vAnarANAm sAsraistu hanumAn bahubhirvaRtaH । vibhISaNazca sAmAtyo tadA lakSmaNamanvagAt ॥ 6-85-31

hk transliteration by Sanscript

महता हरिसैन्येन सवेगमभिसंवृतः । ऋक्षराजबलं चैव ददर्श पथि विष्ठितम् ॥ ६-८५-३२

Lakshmana also saw Jambavan standing on the way, with a huge Vanara army surrounded while going speedily. ॥ 6-85-32॥

english translation

mahatA harisainyena savegamabhisaMvRtaH । RkSarAjabalaM caiva dadarza pathi viSThitam ॥ 6-85-32

hk transliteration by Sanscript

स गत्वा दूरमध्वानं सौमित्रिर्मित्रनन्दनः । राक्षसेन्द्रबलं दूरादपश्यद्व्यूहमाश्रितम् ॥ ६-८५-३३

Lakshmana, the delight of friends, witnessed from a distance the Rakshasa army arranged in battle-array. ॥ 6-85-33॥

english translation

sa gatvA dUramadhvAnaM saumitrirmitranandanaH । rAkSasendrabalaM dUrAdapazyadvyUhamAzritam ॥ 6-85-33

hk transliteration by Sanscript

स तं प्राप्य धनुष्पाणिर्मायायोगमरिंदमः । तस्थौ ब्रह्मविधानेन विजेतुं रघुनन्दनः ॥ ६-८५-३४

The tamer of enemies and delight of the Raghu race, Lakshmana stood wielding bow in hand ready to win the conjurer conferred with boon by the creator Brahma. ॥ 6-85-34॥

english translation

sa taM prApya dhanuSpANirmAyAyogamariMdamaH । tasthau brahmavidhAnena vijetuM raghunandanaH ॥ 6-85-34

hk transliteration by Sanscript

विभीषणेन सहितो राजपुत्रः प्रतापवान् । अङ्गदेन च वीरेण तथानिलसुतेन च ॥ ६-८५-३५

Accompanied by Vibheeshana, and also hero Angada, so also the son of Wind god, Hanuman, Lakshmana stood together. ॥ 6-85-35॥

english translation

vibhISaNena sahito rAjaputraH pratApavAn । aGgadena ca vIreNa tathAnilasutena ca ॥ 6-85-35

hk transliteration by Sanscript