Ramayana

Progress:65.9%

वानराणाम् सास्रैस्तु हनुमान् बहुभिर्वऋतः | विभीषणश्च सामात्यो तदा लक्ष्मणमन्वगात् || ६-८५-३१

sanskrit

Then Hanuman surrounded by many thousands of Vanaras, Vibheeshana and ministers followed Lakshmana. [6-85-31]

english translation

vAnarANAm sAsraistu hanumAn bahubhirvaRtaH | vibhISaNazca sAmAtyo tadA lakSmaNamanvagAt || 6-85-31

hk transliteration

महता हरिसैन्येन सवेगमभिसंवृतः | ऋक्षराजबलं चैव ददर्श पथि विष्ठितम् || ६-८५-३२

sanskrit

Lakshmana also saw Jambavan standing on the way, with a huge Vanara army surrounded while going speedily. [6-85-32]

english translation

mahatA harisainyena savegamabhisaMvRtaH | RkSarAjabalaM caiva dadarza pathi viSThitam || 6-85-32

hk transliteration

स गत्वा दूरमध्वानं सौमित्रिर्मित्रनन्दनः | राक्षसेन्द्रबलं दूरादपश्यद्व्यूहमाश्रितम् || ६-८५-३३

sanskrit

Lakshmana, the delight of friends, witnessed from a distance the Rakshasa army arranged in battle-array. [6-85-33]

english translation

sa gatvA dUramadhvAnaM saumitrirmitranandanaH | rAkSasendrabalaM dUrAdapazyadvyUhamAzritam || 6-85-33

hk transliteration

स तं प्राप्य धनुष्पाणिर्मायायोगमरिंदमः | तस्थौ ब्रह्मविधानेन विजेतुं रघुनन्दनः || ६-८५-३४

sanskrit

The tamer of enemies and delight of the Raghu race, Lakshmana stood wielding bow in hand ready to win the conjurer conferred with boon by the creator Brahma. [6-85-34]

english translation

sa taM prApya dhanuSpANirmAyAyogamariMdamaH | tasthau brahmavidhAnena vijetuM raghunandanaH || 6-85-34

hk transliteration

विभीषणेन सहितो राजपुत्रः प्रतापवान् | अङ्गदेन च वीरेण तथानिलसुतेन च || ६-८५-३५

sanskrit

Accompanied by Vibheeshana, and also hero Angada, so also the son of Wind god, Hanuman, Lakshmana stood together. [6-85-35]

english translation

vibhISaNena sahito rAjaputraH pratApavAn | aGgadena ca vIreNa tathAnilasutena ca || 6-85-35

hk transliteration