Ramayana
Progress:62.3%
तच्छूलं निहतम् दृष्ट्वा रामेणाक्लिष्टकर्मणा । साधुसाध्विति भूतानि व्याहरन्ति नभोगताः ॥ ६-७९-३६
Seeing the unwearied action of Raghava in destroying the pike, the beings in the sky praised him saying," well done, well done". ॥ 6-79-36॥
english translation
tacchUlaM nihatam dRSTvA rAmeNAkliSTakarmaNA । sAdhusAdhviti bhUtAni vyAharanti nabhogatAH ॥ 6-79-36
hk transliteration by Sanscriptतंदृष्टवानिहतंशूलंमकराक्षोनिशाचरः । मुष्टिमुद्यम्यकाकुत्स्थंतिष्ठतिष्ठेतिचाब्रवीत् ॥ ६-७९-३७
The night ranger Makaraksha seeing his pike destroyed lifting up his fist said this to Kakuthsa, "Wait, wait." ॥ 6-79-37॥
english translation
taMdRSTavAnihataMzUlaMmakarAkSonizAcaraH । muSTimudyamyakAkutsthaMtiSThatiSTheticAbravIt ॥ 6-79-37
hk transliteration by Sanscriptसःतंदृष्टवाऽपतन्तंवैप्रहस्यरघुनन्दनः । पावकास्त्रंततोरामस्सन्दधेतुशरासने ॥ ६-७९-३८
Then Rama the beloved of Raghus, laughing at Makaraksha, fixed missile presided by fire god. ॥ 6-79-38॥
english translation
saHtaMdRSTavA'patantaMvaiprahasyaraghunandanaH । pAvakAstraMtatorAmassandadhetuzarAsane ॥ 6-79-38
hk transliteration by Sanscriptतेनास्त्रणहतंरक्षःकाकुत्थ्सेनतदारणे । सञ्चिन्नहृदयंतत्रपपात च ममार च ॥ ६-७९-३९
Then struck in the battlefield by that missile of Kakuthsa, the Rakshasa fell down with his heart split open and died. ॥ 6-79-39॥
english translation
tenAstraNahataMrakSaHkAkutthsenatadAraNe । saJcinnahRdayaMtatrapapAta ca mamAra ca ॥ 6-79-39
hk transliteration by Sanscriptदृष्टवातेराक्षसास्सर्वेमकराक्षस्यपातनम् । लङ्कामेवप्रधावन्तरामबाणभयार्दिताः ॥ ६-७९-४०
Seeing Makaraksha fall, those Rakshasas became scared of Rama's arrow and ran straight to Lanka. ॥ 6-79-40॥
english translation
dRSTavAterAkSasAssarvemakarAkSasyapAtanam । laGkAmevapradhAvantarAmabANabhayArditAH ॥ 6-79-40
hk transliteration by Sanscript