Ramayana
Progress:61.7%
निर्गतंमकराक्षंतेदृष्टवावानरपुङ्गवाः । आप्लुत्यसहसासर्वेयोद्धुकामाव्यवस्थिताः ॥ ६-७९-१
On seeing Makaraksha all the Vanara chiefs returned, jumped, and stood ready enthusiastically to fight. ॥ 6-79-1॥
english translation
nirgataMmakarAkSaMtedRSTavAvAnarapuGgavAH । AplutyasahasAsarveyoddhukAmAvyavasthitAH ॥ 6-79-1
hk transliteration by Sanscriptततःप्रवृत्तंसुमहत्तद्युद्धंरोमहर्षणम् । निशाचरैःप्लवङ्गानांदेवानांदानवैरिव ॥ ६-७९-२
Then ensued a battle between Rakshasas and Vanaras which caused horripilation, just like the battle between Devas and Danavas. ॥ 6-79-2॥
english translation
tataHpravRttaMsumahattadyuddhaMromaharSaNam । nizAcaraiHplavaGgAnAMdevAnAMdAnavairiva ॥ 6-79-2
hk transliteration by Sanscriptवृक्षशूलनिपातैश्चशिलापरिघपातनैः । अन्योन्यंमर्दयन्तिस्मतदाकपिनिशाचराः ॥ ६-७९-३
Then monkeys as well as Rakshasas fought hurling trees and pikes and bringing down rocks and clubs physically hurting each other. ॥ 6-79-3॥
english translation
vRkSazUlanipAtaizcazilAparighapAtanaiH । anyonyaMmardayantismatadAkapinizAcarAH ॥ 6-79-3
hk transliteration by Sanscriptशक्तिखडगगदाकुन्तैस्तोमरैश्चनिशाचराः । पट्टसैर्भिण्ढिपालैश्चबाणपातैःसमन्ततः ॥ ६-७९-४
Those prowlers were discharging javelins, swords, maces, spears, lances, small swords, bhindi Palas, shafts on all sides. ॥ 6-79-4॥
english translation
zaktikhaDagagadAkuntaistomaraizcanizAcarAH । paTTasairbhiNDhipAlaizcabANapAtaiHsamantataH ॥ 6-79-4
hk transliteration by Sanscriptपाशमुद्गरदण्डैश्चनिखातैश्चापरेस्तथा । कदनंकपिसिंहानांचक्रुस्तेरजनीचराः ॥ ६-७९-५
The night rangers were discharging nooses, mallets and staff and other weapons on the lions among the monkeys, caused destruction. ॥ 6-79-5॥
english translation
pAzamudgaradaNDaizcanikhAtaizcAparestathA । kadanaMkapisiMhAnAMcakrusterajanIcarAH ॥ 6-79-5
hk transliteration by Sanscript