Ramayana

Progress:57.2%

ततोऽब्रवीन्महातेजाहनूमन्तं स जाम्बवान् । आगच्छहरिशार्दूल वानरांस्त्रातुमर्हसि ॥ ६-७४-२६

Then brilliant Jambavan spoke to Hanuman, the tiger among Vanaras, on reaching him. "You ought to protect the Vanaras." ॥ 6-74-26॥

english translation

tato'bravInmahAtejAhanUmantaM sa jAmbavAn । AgacchaharizArdUla vAnarAMstrAtumarhasi ॥ 6-74-26

hk transliteration by Sanscript

नान्योवक्रमपर्याप्तस्त्वमेषांपरमस्सखा । त्वत्पराक्रमकालोऽयंनान्यंपश्यामिकथञ्चन ॥ ६-७४-२७

"You are fully endowed with prowess and great friend of monkeys in that way. It is time for you to show your talent. Indeed, I do not see anyone else." ॥ 6-74-27॥

english translation

nAnyovakramaparyAptastvameSAMparamassakhA । tvatparAkramakAlo'yaMnAnyaMpazyAmikathaJcana ॥ 6-74-27

hk transliteration by Sanscript

ऋक्ष्वानरवीराणामनीकानिप्रहर्षय । शल्यौकुरुचाप्येतासादितौरामलक्ष्मणौ ॥ ६-७४-२८

''For the Bears and Vanaras, create excessive happiness. For Rama and Lakshmana who are unconscious, make them comfortable.'' ॥ 6-74-28॥

english translation

RkSvAnaravIrANAmanIkAnipraharSaya । zalyaukurucApyetAsAditaurAmalakSmaNau ॥ 6-74-28

hk transliteration by Sanscript

गत्वापरममध्वानमुपर्युपरिसागरम् । हिमवन्तंनगश्रेष्ठंहनुमन्गन्तुमर्हसि ॥ ६-७४-२९

"Hanuman, you ought to go very far over the sea to the Himalayas, the highest mountain." ॥ 6-74-29॥

english translation

gatvAparamamadhvAnamuparyuparisAgaram । himavantaMnagazreSThaMhanumangantumarhasi ॥ 6-74-29

hk transliteration by Sanscript

ततःकाञ्चनमत्युच्चमृषभंपर्वतोत्तमम् । कैलासशिखरंचापिद्रक्ष्यस्यरिनिषूदन ॥ ६-७४-३०

"O annihilator of enemies! Thereafter, you will see there the Mount Rishabha, the excellent mountain and the very much powerful peak of Kailasa, with a golden hue." ॥ 6-74-30॥

english translation

tataHkAJcanamatyuccamRSabhaMparvatottamam । kailAsazikharaMcApidrakSyasyariniSUdana ॥ 6-74-30

hk transliteration by Sanscript