Ramayana

Progress:55.1%

अतिकायंहतंश्रुत्वालक्ष्मणेनमहौजसा | उद्वेगमगमद्राजावचनंचेदमब्रवीत् || ६-७१-१

sanskrit

On hearing that Atikaya was killed by highly energetic Lakshmana, the king was overtaken by emotion and spoke as follows. [6-71-1]

english translation

atikAyaMhataMzrutvAlakSmaNenamahaujasA | udvegamagamadrAjAvacanaMcedamabravIt || 6-71-1

hk transliteration

धूम्राक्षःपरमामर्षीधन्वीशस्त्रभृतांवरः | अकम्पनःप्रहस्तश्चकुम्भुकर्णस्तथैव च || ६-७१-२

sanskrit

“Dhumraksha, who is full of ardour and the most skilled in the use of arms, Akampana, Prahasta, and Kumbhakarna,..... - [6-71-2]

english translation

dhUmrAkSaHparamAmarSIdhanvIzastrabhRtAMvaraH | akampanaHprahastazcakumbhukarNastathaiva ca || 6-71-2

hk transliteration

एतेमहाबलावीराराक्षसायुद्धकाङ्क्षिणः | जेतारःपरसैन्यानांपरैर्नित्यापराजिताः || ६-७१-३

sanskrit

- those valiant Rakshasas warriors eager for combat, the destroyers of hostile forces, ever invincible,..... - [6-71-3]

english translation

etemahAbalAvIrArAkSasAyuddhakAGkSiNaH | jetAraHparasainyAnAMparairnityAparAjitAH || 6-71-3

hk transliteration

निहतास्तेमहावीर्यारामेणाक्लिष्टकर्मणा | राक्षसास्सुमहाकायानानाशस्त्रविशारदाः || ६-७१-४

sanskrit

- brave Rakshasas of immense stature who were versed in the use of every weapon, have fallen with their troops under the blows of Rama of imperishable exploits. [6-71-4]

english translation

nihatAstemahAvIryArAmeNAkliSTakarmaNA | rAkSasAssumahAkAyAnAnAzastravizAradAH || 6-71-4

hk transliteration

अन्ये च बहवश्शूरामहात्मानोनिपातिताः | प्रख्यातबलवीर्येणपुत्रेणेन्द्रजितामम || ६-७१-५

sanskrit

''And many other warriors have been killed by great Rama. Indrajit, my son, whose strength and prowess are renowned,..... - [6-71-5]

english translation

anye ca bahavazzUrAmahAtmAnonipAtitAH | prakhyAtabalavIryeNaputreNendrajitAmama || 6-71-5

hk transliteration