Ramayana
Progress:46.9%
शतानिसप्तचाष्टौ च सहस्राणि च वानराः । प्रकीर्णाःशेरतेभूमौकुम्भकर्णेनपोधिताः ॥ ६-६७-६
Kumbhakarna held seven or eight or even hundred, thousand vanaras and threw them on the ground like serpents thrown by Garuda. ॥ 6-67-6॥
english translation
zatAnisaptacASTau ca sahasrANi ca vAnarAH । prakIrNAHzeratebhUmaukumbhakarNenapodhitAH ॥ 6-67-6
hk transliteration by Sanscriptषोडशाष्टौ च दश च विंशत्रतिंशस्तथैव च । परिक्षिप्य च बाहुभ्यांखादन्विपरिधावति ॥ ६-६७-७
Kumbhakarna became extremely angry, and caught hold of sixteen, eight, ten vanaras in the same way ninetynine and thirty and many more Vanaras and devoured them and . - ॥ 6-67-7॥
english translation
SoDazASTau ca daza ca viMzatratiMzastathaiva ca । parikSipya ca bAhubhyAMkhAdanviparidhAvati ॥ 6-67-7
hk transliteration by Sanscriptभक्ष्यन् भृशसङ्क्रुद्धोगरुडःपन्नगानिव । कृच्छ्रेणचसमाश्वस्ताःसङ्गम्यचततस्ततः ॥ ६-६७-८
- went about like Garuda after having eaten the serpents. Restored to confidence with difficulty, assembling together from all sides - ॥ 6-67-8॥
english translation
bhakSyan bhRzasaGkruddhogaruDaHpannagAniva । kRcchreNacasamAzvastAHsaGgamyacatatastataH ॥ 6-67-8
hk transliteration by Sanscriptवृक्षाद्रिहस्ताहरयस्तस्थुस्सङ्ग्राममूर्थनि । ततःपर्वतमुत्पाट्यद्विविदःप्लवगर्षभः ॥ ६-६७-९
- vanaras stood in the battle-front, with trees and rocks in their hands. Thereafter Dwivida, a bull among the Vanaras lifted a mountain and . - ॥ 6-67-9॥
english translation
vRkSAdrihastAharayastasthussaGgrAmamUrthani । tataHparvatamutpATyadvividaHplavagarSabhaH ॥ 6-67-9
hk transliteration by Sanscriptदुद्रावगिरिशृङ्गाभंविलम्बइवतोयदः । तंसमुत्पत्यचिक्षेपकुम्भकर्णायवानरः ॥ ६-६७-१०
- went towards Kumbhakarna who resembled a threatening cloud. Vanara (Dwivida) going near Kumbhakarna struck him with the mountain. ॥ 6-67-10॥
english translation
dudrAvagirizRGgAbhaMvilambaivatoyadaH । taMsamutpatyacikSepakumbhakarNAyavAnaraH ॥ 6-67-10
hk transliteration by Sanscript