Ramayana

Progress:45.6%

कुम्भकर्णोमहातेजारावणंवाक्यमब्रवीत् । गमिष्याम्यहमेकाकीतिष्ठत्विहबलंमम ॥ ६-६५-२१

- Kumbhakarna of great brilliance spoke to Ravana the following words, "Let this large army stay back here. I shall go all alone''. ॥ 6-65-21॥

english translation

kumbhakarNomahAtejArAvaNaMvAkyamabravIt । gamiSyAmyahamekAkItiSThatvihabalaMmama ॥ 6-65-21

hk transliteration by Sanscript

अद्यतान् क्षुभितान् क्रुद्धोभक्षयिष्यामिवानरान् । कुम्भकर्णवचश्श्रुत्वारावणोवाक्यमब्रवीत् ॥ ६-६५-२२

''Being angry with hunger, I shall devour those monkeys now." Hearing Kumbhakarna's words Ravana said - ॥ 6-65-22॥

english translation

adyatAn kSubhitAn kruddhobhakSayiSyAmivAnarAn । kumbhakarNavacazzrutvArAvaNovAkyamabravIt ॥ 6-65-22

hk transliteration by Sanscript

सैन्यैःपरिवृतोगच्छशूलमुद्गतपाणिभिः । वानराहिमहात्मानश्शीघ्रास्सव्यवसायिनः ॥ ६-६५-२३

- ''Go with trident, sword and iron bar in hand surrounded by the army. The Vanaras are gigantic, endowed with speed and determination.'' ॥ 6-65-23॥

english translation

sainyaiHparivRtogacchazUlamudgatapANibhiH । vAnarAhimahAtmAnazzIghrAssavyavasAyinaH ॥ 6-65-23

hk transliteration by Sanscript

एकाकिनंप्रमत्तंवानयेयुद्धशनैःक्ष्यम् । तस्मात्परमदुर्धर्षै: सैन्यैःपरिवृतोव्रज ॥ ६-६५-२४

''They will destroy with their teeth when you are not alert and alone. Therefore, go along with your army as a person who is very difficult to be assaulted.'' ॥ 6-65-24॥

english translation

ekAkinaMpramattaMvAnayeyuddhazanaiHkSyam । tasmAtparamadurdharSai: sainyaiHparivRtovraja ॥ 6-65-24

hk transliteration by Sanscript

रक्षसामहितंसर्वंशत्रुपक्षंनिषूदय । अथासनात्समुत्पत्यस्रजं मणिकृतान्तराम् ॥ ६-६५-२५

''Destroy them who are on the enemy side and not favourable to Rakshasas. Thereafter, descending from the throne, a necklace studded with a course of jewels - ॥ 6-65-25॥

english translation

rakSasAmahitaMsarvaMzatrupakSaMniSUdaya । athAsanAtsamutpatyasrajaM maNikRtAntarAm ॥ 6-65-25

hk transliteration by Sanscript