Ramayana

Progress:44.6%

अद्यपश्यन्तुभूतानिभक्ष्यमाणानिसर्वशः | नन्विदंत्रिदिवंसर्वमाहारस्य न पूर्यते || ६-६३-५६

sanskrit

- be seen by all the living beings, being devoured from all sides today. The entire heaven is not enough for my food." [6-63-56]

english translation

adyapazyantubhUtAnibhakSyamANAnisarvazaH | nanvidaMtridivaMsarvamAhArasya na pUryate || 6-63-56

hk transliteration

वधेनतेदाशरथेःसुखार्हंसुखंसमाहर्तुमहंव्रजामि | निहत्यरामंसहलक्ष्मणेनखादामिन्हरियूथमुख्यान् || ६-६३-५७

sanskrit

"I am going to bring you happiness, conferring you a delight by the destroyal of Rama. Having killed Rama along with Lakshmana, I shall devour all the chiefs of army of monkeys." [6-63-57]

english translation

vadhenatedAzaratheHsukhArhaMsukhaMsamAhartumahaMvrajAmi | nihatyarAmaMsahalakSmaNenakhAdAminhariyUthamukhyAn || 6-63-57

hk transliteration

रमस्वराजन् पिबचाद्यवारुणींकुरुष्वकृत्यानिविनीयतांम् | मयाद्यरामेगमितेयमक्ष्यंचिरायसीतावशगाति || ६-६३-५८

sanskrit

"O King! Now you drink wine, give up agony and start with work. Now Rama will be going to the abode of Yama sent by me. Sita will submit to you for long." [6-63-58]

english translation

ramasvarAjan pibacAdyavAruNIMkuruSvakRtyAnivinIyatAMm | mayAdyarAmegamiteyamakSyaMcirAyasItAvazagAti || 6-63-58

hk transliteration