Ramayana
Progress:43.9%
अहितं च हिताकारंधार्ष्ट्याज्जल्पन्तियेनराः । अवेक्ष्यमन्त्रबाह्यास्तेकर्तव्याःकृत्यदूषणा: ॥ ६-६३-१६
"Those who tender advice, which is unwholesome but in wholesome grab, out of their impudence should be kept away from discussion examining early as they mar the purpose." ॥ 6-63-16॥
english translation
ahitaM ca hitAkAraMdhArSTyAjjalpantiyenarAH । avekSyamantrabAhyAstekartavyAHkRtyadUSaNA: ॥ 6-63-16
hk transliteration by Sanscriptविनाशयन्तोभर्तारंसहिताश्शत्रुभिर्बुधैः । विपरीतानिकृत्यानिकारयन्तीहमन्त्रिणः ॥ ६-६३-१७
"Some ministers in order to ruin the king, collide with enemies and make the king take wrong actions." ॥ 6-63-17॥
english translation
vinAzayantobhartAraMsahitAzzatrubhirbudhaiH । viparItAnikRtyAnikArayantIhamantriNaH ॥ 6-63-17
hk transliteration by Sanscriptतान्भर्तामित्रसङ्काशानमित्रान्मन्त्रनिर्णये । व्यवहारेणजानीयात्सचिवानुपसम्हितान् ॥ ६-६३-१८
''A ruler should know those ministers bribed by the enemy, who have become close to the enemy and appear as friends. Those ministers must be known through their behaviour in the deliberations." ॥ 6-63-18॥
english translation
tAnbhartAmitrasaGkAzAnamitrAnmantranirNaye । vyavahAreNajAnIyAtsacivAnupasamhitAn ॥ 6-63-18
hk transliteration by Sanscriptचपलस्येहकृत्यानिसहसानुप्रधावतः । छिद्रमन्येप्रपद्यन्तेक्रौञ्चस्य ख मिवद्विजाः ॥ ६-६३-१९
"Enemies find out the weakness of the king who is unsteady and rush after the actions forcibly without thinking like brahmins just as birds find the holes in Krauncha mountain and elaborate to others." ॥ 6-63-19॥
english translation
capalasyehakRtyAnisahasAnupradhAvataH । chidramanyeprapadyantekrauJcasya kha mivadvijAH ॥ 6-63-19
hk transliteration by Sanscriptयोहिशत्रुमवज्ञायनात्मानमभिरक्षति । अवाप्नोतिहिसोऽनर्थान् स्थानाच्चव्यवरोप्यते ॥ ६-६३-२०
"He who knowing fully the actions of the enemy does not protect himself he attains reverses and is also dragged down from position." ॥ 6-63-20॥
english translation
yohizatrumavajJAyanAtmAnamabhirakSati । avApnotihiso'narthAn sthAnAccavyavaropyate ॥ 6-63-20
hk transliteration by Sanscript