Ramayana

Progress:39.7%

तद्विकीर्णंगिरेश्शृङ्गंदृष्टवाहरिचमूपतिः । कालानगिरिवजज्वालकोपेनपरवीरहा ॥ ६-५९-७६

On seeing the crushed peak, Neela, the killer of stupendous foes, shone like fire at universal destruction in anger. ॥ 6-59-76॥

english translation

tadvikIrNaMgirezzRGgaMdRSTavAharicamUpatiH । kAlAnagirivajajvAlakopenaparavIrahA ॥ 6-59-76

hk transliteration by Sanscript

सोऽश्वकर्णान्धान् शालांश्चूताश्चापिसुपुष्पितान् । अन्यांश्चविविधान् वृक्षान्नीलश्चिक्षेपसंयुगे ॥ ६-५९-७७

In the battle Neela hurled Aswakarana, Sala and Mango trees in good bloom and several other trees at Ravana. ॥ 6-59-77॥

english translation

so'zvakarNAndhAn zAlAMzcUtAzcApisupuSpitAn । anyAMzcavividhAn vRkSAnnIlazcikSepasaMyuge ॥ 6-59-77

hk transliteration by Sanscript

सतान्वृक्षान् समासाद्यप्रतिचिच्छेदरावणः । अभ्यवर्षत्सुघोरेणशरवर्षेणपावकिम् ॥ ६-५९-७८

Ravana, confronting those trees, bursted them and showered a hail of dangerous darts on Nila the son of Fire-God. ॥ 6-59-78॥

english translation

satAnvRkSAn samAsAdyapraticicchedarAvaNaH । abhyavarSatsughoreNazaravarSeNapAvakim ॥ 6-59-78

hk transliteration by Sanscript

अभिवृष्टश्शरौघेणमेघेनेवमहाबलः । ह्रस्वंकृत्वाततोरूपंध्वजाग्रेनिपपातह ॥ ६-५९-७९

When Neela was covered by Ravana's arrows, it was just as clouds cover mountain peaks. Neela reduced his size and landed on top of Ravana's standard. ॥ 6-59-79॥

english translation

abhivRSTazzaraugheNameghenevamahAbalaH । hrasvaMkRtvAtatorUpaMdhvajAgrenipapAtaha ॥ 6-59-79

hk transliteration by Sanscript

पावकात्मजमालोक्यध्वजाग्रेसमवस्थितम् । जज्वालरावणःक्रोधात्ततोनीलोननादच ॥ ६-५९-८०

Seeing Neela the son of Fire-God standing well on the point of his standard, Ravana inflamed with fury. Then, Neela shouted loudly. ॥ 6-59-80॥

english translation

pAvakAtmajamAlokyadhvajAgresamavasthitam । jajvAlarAvaNaHkrodhAttatonIlonanAdaca ॥ 6-59-80

hk transliteration by Sanscript