Ramayana

Progress:35.9%

ततःप्रजवनाश्वेनरथेनरथिनांवरः | हरीनभ्यहनत्क्रोधाच्छरजालैकम्पनः || ६-५६-६

sanskrit

Then Akampana seated in the chariot drawn by fast moving horses, assailed the Vanaras with a network of arrows. [6-56-6]

english translation

tataHprajavanAzvenarathenarathinAMvaraH | harInabhyahanatkrodhAccharajAlaikampanaH || 6-56-6

hk transliteration

नस्थातुंवानराश्शेकुःकिंपुनर्योद्धुमाहवे | अकम्पनशरैर्भग्नास्सर्वएवविदुद्रुवुः || ६-५६-७

sanskrit

The Vanaras could not counter or stand nor fight in battle. What to say more? Shattered by Akampana's arrows, they all took to their heels. [6-56-7]

english translation

nasthAtuMvAnarAzzekuHkiMpunaryoddhumAhave | akampanazarairbhagnAssarvaevavidudruvuH || 6-56-7

hk transliteration

तान्मृत्युवशमापन्नानकम्पनवंशगतान् | समीक्ष्यहनुमान्ज्ञातीनुपतस्थेमहाबलः || ६-५६-८

sanskrit

Having observed that Vanaras are fallen under the sway of Akampana and under the sway of death, mighty Hanuman approached Akampana. [6-56-8]

english translation

tAnmRtyuvazamApannAnakampanavaMzagatAn | samIkSyahanumAnjJAtInupatasthemahAbalaH || 6-56-8

hk transliteration

तंमहाप्लवगंदृष्टवासर्वेतेप्लवगयूथपा: | समेत्यसमरेवीरास्सहिताःपर्यवारयन् || ६-५६-९

sanskrit

Seeing Hanuman their great leader, all those valiant and the best of the monkeys together rallied and grouped themselves boldly round him. [6-56-9]

english translation

taMmahAplavagaMdRSTavAsarveteplavagayUthapA: | sametyasamarevIrAssahitAHparyavArayan || 6-56-9

hk transliteration

अवस्थितंहनूमन्तंतेदृष्टवाहरियूथपा: | बभूवुर्बलवन्तोहिबलवन्तंसमाश्रिताः || ६-५६-१०

sanskrit

Seeing Hanuman, the monkey leaders took their shelter under him, got established firmly and became strong. [6-56-10]

english translation

avasthitaMhanUmantaMtedRSTavAhariyUthapA: | babhUvurbalavantohibalavantaMsamAzritAH || 6-56-10

hk transliteration