Ramayana

Progress:35.3%

वज्रदंष्ट्रंहतंश्रुत्वावालिपुत्रेणरावणः | बलाध्यक्षमुवाचेदंकृताञ्जलिमुपस्थितम् || ६-५५-१

sanskrit

On hearing about Vajradamshtra being killed by Vali's son, Ravana spoke to the chief of the army who stood with folded hands. [6-55-1]

english translation

vajradaMSTraMhataMzrutvAvAliputreNarAvaNaH | balAdhyakSamuvAcedaMkRtAJjalimupasthitam || 6-55-1

hk transliteration

शीघ्रंनिर्यान्तुदुर्धर्षाराक्षसाभीमविक्रमाः | अकम्पनंपुरस्कृत्यसर्वशस्त्रप्रकोविदम् || ६-५५-२

sanskrit

"Send for Akampana quickly, who is of terrific valour, difficult to encounter and skilled in all sastras." [6-55-2]

english translation

zIghraMniryAntudurdharSArAkSasAbhImavikramAH | akampanaMpuraskRtyasarvazastraprakovidam || 6-55-2

hk transliteration

एषशास्ताचगोप्ताचनेताचयुधिसत्तमः | भूतिकामश्चमेनित्यंनित्यंचसमरप्रियः || ६-५५-३

sanskrit

''Akampana is a tamer of foes, protector of people, in that way capable, always desirous of welfare, lover of war.'' [6-55-3]

english translation

eSazAstAcagoptAcanetAcayudhisattamaH | bhUtikAmazcamenityaMnityaMcasamarapriyaH || 6-55-3

hk transliteration

एषजेष्यतिकाकत्स्थौसुग्रीवंचमहाबलम् | वानरांश्चापरान् घोरान् हनिष्यतिपरन्तपः || ६-५५-४

sanskrit

"Scorcher of enemies, this Akampana will win Sugriva of terrific might, Rama and Lakshmana, dreadful Vanaras, and put an end to enemies." [6-55-4]

english translation

eSajeSyatikAkatsthausugrIvaMcamahAbalam | vAnarAMzcAparAn ghorAn haniSyatiparantapaH || 6-55-4

hk transliteration

परिगृह्य स तामाज्ञाम् रावणस्य महाबलः | बलं सम्प्रेरयामास तदा लघुपराक्रमः || ६-५५-५

sanskrit

Taking that command of Ravana, the mighty Akampana of quick resolution then mobilized the army. [6-55-5]

english translation

parigRhya sa tAmAjJAm rAvaNasya mahAbalaH | balaM samprerayAmAsa tadA laghuparAkramaH || 6-55-5

hk transliteration