Ramayana

Progress:33.4%

धूम्राक्षंप्रेक्ष्यनिर्यान्तंराक्षसंभीमविक्रमम् | विनेदुर्वानरास्सर्वेप्रहृष्टायुद्धकाङ् क्षिणः || ६-५२-१

sanskrit

Seeing Dhumraksha of terrible prowess returning, the vanaras made loud noises out of joy and desire to wage war. [6-52-1]

english translation

dhUmrAkSaMprekSyaniryAntaMrAkSasaMbhImavikramam | vinedurvAnarAssarveprahRSTAyuddhakAG kSiNaH || 6-52-1

hk transliteration

तेषांसुतुमुलंयुद्धंसञ्जज्ञेकपिरक्षसाम् | अन्योन्यंपादपैर्घोरंनिघ्नतांशूलमुद्गरैः || ६-५२-२

sanskrit

Tumultuous war took place between Vanaras and Rakshasas, striking one another, monkeys with terrible trees and Rakshasas with tridents and clubs. [6-52-2]

english translation

teSAMsutumulaMyuddhaMsaJjajJekapirakSasAm | anyonyaMpAdapairghoraMnighnatAMzUlamudgaraiH || 6-52-2

hk transliteration

राक्षसैर्वानराघोराविनिकृत्तस्समन्ततः | वानरैराक्षसाश्चापिद्रुमैर्भूमिसमीकृताः || ६-५२-३

sanskrit

Fierce Rakshasas mowed down the Vanaras all over and even the Vanaras pulled down Rakshasas to the ground with trees. [6-52-3]

english translation

rAkSasairvAnarAghorAvinikRttassamantataH | vAnarairAkSasAzcApidrumairbhUmisamIkRtAH || 6-52-3

hk transliteration

राक्षसास्त्वभिसङ्क्रुद्धावानरान्निशितैश्शरैः | विव्यथुर्घोरसङ्काशैःकङ्कपत्रैरजिह्मगैः || ६-५२-४

sanskrit

Highly enraged Rakshasas on their part fixed the Vanaras with sharp dreadful arrows with itching feathers. [6-52-4]

english translation

rAkSasAstvabhisaGkruddhAvAnarAnnizitaizzaraiH | vivyathurghorasaGkAzaiHkaGkapatrairajihmagaiH || 6-52-4

hk transliteration

तेगदाभिश्चभीमाभिःपट्टसै: कूटमुद्गरैः | घोरैश्चपरिघैश्चित्रैस्त्रिशूलैश्चापिसंश्रितैः || ६-५३-५

sanskrit

With terrible maces, spears, hammers, frightful iron bars and variegated tridents,..... - [6-52-5]

english translation

tegadAbhizcabhImAbhiHpaTTasai: kUTamudgaraiH | ghoraizcaparighaizcitraistrizUlaizcApisaMzritaiH || 6-53-5

hk transliteration