Ramayana
Progress:32.3%
ततोमुहूर्तार्गरुडंवैनतेयंमहाबलम् । वानराददृशुःसर्वेज्वलन्तमिवपावकम् ॥ ६-५०-३६
Then all the Vanaras perceived Garuda endowed with mighty prowess, the son of Vinatha blazing like fire. ॥ 6-50-36॥
english translation
tatomuhUrtArgaruDaMvainateyaMmahAbalam । vAnarAdadRzuHsarvejvalantamivapAvakam ॥ 6-50-36
hk transliteration by Sanscriptतमागतमभिप्रेक्ष्यनागास्तेसम्प्रदुद्रुवुः । यैस्तौसत्पुरुषौबद्धौशरभूतैर्महाबलौ ॥ ६-५०-३७
On beholding Garuda the eagle which came there, the serpants who bound those two warriors Rama and Lakshmana in the form of mighty arrows, fled away. ॥ 6-50-37॥
english translation
tamAgatamabhiprekSyanAgAstesampradudruvuH । yaistausatpuruSaubaddhauzarabhUtairmahAbalau ॥ 6-50-37
hk transliteration by Sanscriptततस्सुपर्णःकाकुत्स्थौस्पृष्टवाप्रत्यभिनदनितः । विममर्शचपाणिभ्यांमुखेचन्द्रसमप्रभे ॥ ६-५०-३८
Thereafter Garuda paying his respects to the noble Rama and Lakshmana, touching their feet, wiped their face which shone like the moon. ॥ 6-50-38॥
english translation
tatassuparNaHkAkutsthauspRSTavApratyabhinadanitaH । vimamarzacapANibhyAMmukhecandrasamaprabhe ॥ 6-50-38
hk transliteration by Sanscriptवैनतेयेनसम्स्पृष्टास्तयोःसम्रुरुहुर्व्रणाः । सुवर्णेचतनूस्निग्धेतयोराशुबभूवतुः ॥ ६-५०-३९
Caressed by Garuda, both their bodies were cleared of wounds instantly shone like gold and turned bright. ॥ 6-50-39॥
english translation
vainateyenasamspRSTAstayoHsamruruhurvraNAH । suvarNecatanUsnigdhetayorAzubabhUvatuH ॥ 6-50-39
hk transliteration by Sanscriptतेजोवीर्यंबलंचौजउत्साहश्चमहागुणाः । प्रदर्शनंचबुद्धिश्चस्मृतिश्चद्विगुणंतयोः ॥ ६-५०-४०
Their brilliance, prowess, daring courage, intelligence, memory, and great qualities got manifested many folds. ॥ 6-50-40॥
english translation
tejovIryaMbalaMcaujautsAhazcamahAguNAH । pradarzanaMcabuddhizcasmRtizcadviguNaMtayoH ॥ 6-50-40
hk transliteration by Sanscript