Ramayana

Progress:32.3%

ततोमुहूर्तार्गरुडंवैनतेयंमहाबलम् । वानराददृशुःसर्वेज्वलन्तमिवपावकम् ॥ ६-५०-३६

Then all the Vanaras perceived Garuda endowed with mighty prowess, the son of Vinatha blazing like fire. ॥ 6-50-36॥

english translation

tatomuhUrtArgaruDaMvainateyaMmahAbalam । vAnarAdadRzuHsarvejvalantamivapAvakam ॥ 6-50-36

hk transliteration by Sanscript

तमागतमभिप्रेक्ष्यनागास्तेसम्प्रदुद्रुवुः । यैस्तौसत्पुरुषौबद्धौशरभूतैर्महाबलौ ॥ ६-५०-३७

On beholding Garuda the eagle which came there, the serpants who bound those two warriors Rama and Lakshmana in the form of mighty arrows, fled away. ॥ 6-50-37॥

english translation

tamAgatamabhiprekSyanAgAstesampradudruvuH । yaistausatpuruSaubaddhauzarabhUtairmahAbalau ॥ 6-50-37

hk transliteration by Sanscript

ततस्सुपर्णःकाकुत्स्थौस्पृष्टवाप्रत्यभिनदनितः । विममर्शचपाणिभ्यांमुखेचन्द्रसमप्रभे ॥ ६-५०-३८

Thereafter Garuda paying his respects to the noble Rama and Lakshmana, touching their feet, wiped their face which shone like the moon. ॥ 6-50-38॥

english translation

tatassuparNaHkAkutsthauspRSTavApratyabhinadanitaH । vimamarzacapANibhyAMmukhecandrasamaprabhe ॥ 6-50-38

hk transliteration by Sanscript

वैनतेयेनसम्स्पृष्टास्तयोःसम्रुरुहुर्व्रणाः । सुवर्णेचतनूस्निग्धेतयोराशुबभूवतुः ॥ ६-५०-३९

Caressed by Garuda, both their bodies were cleared of wounds instantly shone like gold and turned bright. ॥ 6-50-39॥

english translation

vainateyenasamspRSTAstayoHsamruruhurvraNAH । suvarNecatanUsnigdhetayorAzubabhUvatuH ॥ 6-50-39

hk transliteration by Sanscript

तेजोवीर्यंबलंचौजउत्साहश्चमहागुणाः । प्रदर्शनंचबुद्धिश्चस्मृतिश्चद्विगुणंतयोः ॥ ६-५०-४०

Their brilliance, prowess, daring courage, intelligence, memory, and great qualities got manifested many folds. ॥ 6-50-40॥

english translation

tejovIryaMbalaMcaujautsAhazcamahAguNAH । pradarzanaMcabuddhizcasmRtizcadviguNaMtayoH ॥ 6-50-40

hk transliteration by Sanscript