Ramayana
Progress:32.1%
श्रुत्वैतद्वानरेन्द्रस्यसुषेणोवाक्यमब्रवीत् । दैवासुरंमहद्युद्धमनुभूतंसुदारुणम् ॥ ६-५०-२६
Hearing the words of Vanara Lord, Sushena spoke about the fierce and great war that he had experienced between Devas and asuras. ॥ 6-50-26॥
english translation
zrutvaitadvAnarendrasyasuSeNovAkyamabravIt । daivAsuraMmahadyuddhamanubhUtaMsudAruNam ॥ 6-50-26
hk transliteration by Sanscriptतदास्मदानवाशरसम्स्पर्शकोविदाः । निजघ्नुश्शस्त्रविदुषश्चादयन्तोमुहुर्मुहुः ॥ ६-५०-२७
"Then the Rakshasas adept in using arms went about agitating concealing themselves, attacking Devatas who were learned in using arms. ॥ 6-50-27॥
english translation
tadAsmadAnavAzarasamsparzakovidAH । nijaghnuzzastraviduSazcAdayantomuhurmuhuH ॥ 6-50-27
hk transliteration by Sanscriptतानार्तान्नष्टसंज्ञांश्चगतासूंश्चबृहस्पतिः । विद्याभिर्मन्त्रयुक्ताभिरोषधीभिश्चिकित्सति ॥ ६-५०-२८
"Brhaspati, the priest restored the wounded and lifeless, unconscious by means of reciting mantras, prayers and treatment by herbs. ॥ 6-50-28॥
english translation
tAnArtAnnaSTasaMjJAMzcagatAsUMzcabRhaspatiH । vidyAbhirmantrayuktAbhiroSadhIbhizcikitsati ॥ 6-50-28
hk transliteration by Sanscriptतान्यौषधान्यानयितुंक्षीरोदंयान्तुसागरम् । जवेनवानराःशीघ्रंसम्पातिपनसादयः ॥ ६-५०-२९
"Let Sampati and Panasa go quickly to the milky ocean in a swift phase to get those medicines. ॥ 6-50-29॥
english translation
tAnyauSadhAnyAnayituMkSIrodaMyAntusAgaram । javenavAnarAHzIghraMsampAtipanasAdayaH ॥ 6-50-29
hk transliteration by Sanscriptहरयस्तुविजानन्तिपार्वतीस्तामहौषधीः । सञ्जीवकरणींदिव्यांविशल्यांदेवनिर्मिताम् ॥ ६-५०-३०
"These monkeys are conversant with those efficacious mountianous herbs - the celestial Sanjivakarani and Vishalya, which were created by a God. ॥ 6-50-30॥
english translation
harayastuvijAnantipArvatIstAmahauSadhIH । saJjIvakaraNIMdivyAMvizalyAMdevanirmitAm ॥ 6-50-30
hk transliteration by Sanscript