Ramayana

Progress:32.1%

श्रुत्वैतद्वानरेन्द्रस्यसुषेणोवाक्यमब्रवीत् । दैवासुरंमहद्युद्धमनुभूतंसुदारुणम् ॥ ६-५०-२६

Hearing the words of Vanara Lord, Sushena spoke about the fierce and great war that he had experienced between Devas and asuras. ॥ 6-50-26॥

english translation

zrutvaitadvAnarendrasyasuSeNovAkyamabravIt । daivAsuraMmahadyuddhamanubhUtaMsudAruNam ॥ 6-50-26

hk transliteration by Sanscript

तदास्मदानवाशरसम्स्पर्शकोविदाः । निजघ्नुश्शस्त्रविदुषश्चादयन्तोमुहुर्मुहुः ॥ ६-५०-२७

"Then the Rakshasas adept in using arms went about agitating concealing themselves, attacking Devatas who were learned in using arms. ॥ 6-50-27॥

english translation

tadAsmadAnavAzarasamsparzakovidAH । nijaghnuzzastraviduSazcAdayantomuhurmuhuH ॥ 6-50-27

hk transliteration by Sanscript

तानार्तान्नष्टसंज्ञांश्चगतासूंश्चबृहस्पतिः । विद्याभिर्मन्त्रयुक्ताभिरोषधीभिश्चिकित्सति ॥ ६-५०-२८

"Brhaspati, the priest restored the wounded and lifeless, unconscious by means of reciting mantras, prayers and treatment by herbs. ॥ 6-50-28॥

english translation

tAnArtAnnaSTasaMjJAMzcagatAsUMzcabRhaspatiH । vidyAbhirmantrayuktAbhiroSadhIbhizcikitsati ॥ 6-50-28

hk transliteration by Sanscript

तान्यौषधान्यानयितुंक्षीरोदंयान्तुसागरम् । जवेनवानराःशीघ्रंसम्पातिपनसादयः ॥ ६-५०-२९

"Let Sampati and Panasa go quickly to the milky ocean in a swift phase to get those medicines. ॥ 6-50-29॥

english translation

tAnyauSadhAnyAnayituMkSIrodaMyAntusAgaram । javenavAnarAHzIghraMsampAtipanasAdayaH ॥ 6-50-29

hk transliteration by Sanscript

हरयस्तुविजानन्तिपार्वतीस्तामहौषधीः । सञ्जीवकरणींदिव्यांविशल्यांदेवनिर्मिताम् ॥ ६-५०-३०

"These monkeys are conversant with those efficacious mountianous herbs - the celestial Sanjivakarani and Vishalya, which were created by a God. ॥ 6-50-30॥

english translation

harayastuvijAnantipArvatIstAmahauSadhIH । saJjIvakaraNIMdivyAMvizalyAMdevanirmitAm ॥ 6-50-30

hk transliteration by Sanscript