Ramayana
Progress:32.0%
राज्यंप्राप्स्यसिधर्मज्ञ लङ्कायांनात्रसंशयः । रावणस्सहपुत्रेणस्वकामंनेहलप्स्यते ॥ ६-५०-२१
"O righteous one! there is no doubt that you will attain the kingdom of Lanka. Ravana and his sons will not attain what they desire. ॥ 6-50-21॥
english translation
rAjyaMprApsyasidharmajJa laGkAyAMnAtrasaMzayaH । rAvaNassahaputreNasvakAmaMnehalapsyate ॥ 6-50-21
hk transliteration by Sanscriptनरुजापीडितावेतावुभौराघवलक्ष्मणौ । त्यक्त्वामोहंवधिष्येतेसगणंरावणंरणे ॥ ६-५०-२२
"Both these heroes Raghava and Lakshmana wounded and pained having shaken off from their unconscious state will kill Ravana and his army in war." ॥ 6-50-22॥
english translation
narujApIDitAvetAvubhaurAghavalakSmaNau । tyaktvAmohaMvadhiSyetesagaNaMrAvaNaMraNe ॥ 6-50-22
hk transliteration by Sanscriptतमेवंसान्त्वयित्वातुसमाश्वास्यचराक्षसम् । सुषेणंश्वशुरंपार्श्वेसुग्रीवस्तमुवाचह ॥ ६-५०-२३
Thus, consoling and pacifying, the Rakshasa, Vibheeshana in that manner, Sugriva turned to his uncle Sushena and spoke. ॥ 6-50-23॥
english translation
tamevaMsAntvayitvAtusamAzvAsyacarAkSasam । suSeNaMzvazuraMpArzvesugrIvastamuvAcaha ॥ 6-50-23
hk transliteration by Sanscriptसहशूरैर्हरिगणैर्लब्धसंज्ञावरिन्दमौ । गच्छत्वंभ्रातरंगृह्यकिष्किन्धांरामलक्ष्मणौ ॥ ६-५०-२४
"On regaining consciousness, take the brothers Rama and Lakshmana, the tamers of enemies to Kishkinda accompanied by the heroic monkey army. ॥ 6-50-24॥
english translation
sahazUrairharigaNairlabdhasaMjJAvarindamau । gacchatvaMbhrAtaraMgRhyakiSkindhAMrAmalakSmaNau ॥ 6-50-24
hk transliteration by Sanscriptअहंतुरावणंहत्वासपुत्रंसहबान्धवम् । मैथिलीमानयिष्यामिशक्रोनष्टामिवश्रियम् ॥ ६-५०-२५
"On killing Ravana and his sons along with his kin, I will on my part also bring Mythili just as Indra recovered his prosperity.'' ॥ 6-50-25॥
english translation
ahaMturAvaNaMhatvAsaputraMsahabAndhavam । maithilImAnayiSyAmizakronaSTAmivazriyam ॥ 6-50-25
hk transliteration by Sanscript