Ramayana

Progress:2.3%

प्रसन्ना स्सुरसाश्चापो वनानि फलवन्ति च | प्रवान्त्यभ्य नाधिकं गन्धान्यथर्तुकुसुमा द्रुमाः || ६-४-५४

''The water is pure and of good taste. The forests are filled with fruits. The wind with fragrance is not blowing excessively or violently. The trees are in bloom beyond season. [6-4-54]

english translation

prasannA ssurasAzcApo vanAni phalavanti ca | pravAntyabhya nAdhikaM gandhAnyathartukusumA drumAH || 6-4-54

hk transliteration by Sanscript